이슬람의 상자 18회 – 계시에 대한 수수께끼 : 꾸란은 어디에서 왔는가? صندوق الإسلام 18 – لغز الوحي : من أين جاء القرآن

 

أهلاً بيكم في حلقة جديدة من سلسلة حلقات صندوق الإسلام

이슬람의 상자의 새로운 강의에 오신 여러분을 환영합니다

إتكلمنا في الحلقة اللي فاتت عن مخطوطات القرآن الأولى

지난 강의에서 꾸란의 초기 사본들에 대해서 말씀드렸습니다

وأنا وجهت دعوة للمسئولين خاصةً في مصر 

 또한 이집트 정부 책임자들께 요청했는데요  

إن هم يقولولنا حقيقة مخطوطة مصحف المشهد الحسيني اللي موجودة في مكتبة المخطوطات الإسلامية في السيدة زينب

이집트의 후세인 무덤에서 발견되어 싸예다 자이납의 이슬람 도서관에 소장된 사본의 진실을 공개해 주시길 요청합니다 

عايزين نعرف ده مصحف عثمان ولا مش مصحف عثمان

우리는 이 사본이 오스만 사본인지 아닌지 알길 원합니다

لحد دلوقتي مفيش ولا مصحف من المصاحف اللي بيتقال عليها مصحف عثمان دي وجدت وتم إثبات بالبحث العلمي بقى مش بالإدعاء إن ده من زمن عثمان فعلاً 

지금까지 오스만 사본이라고 하는 것들 가운데서 근거 없는 주장만이 아닌, 과학적 조사와 검증이 이루어진 사본은 없습니다

أقدم المخطوطات القرآنية التي تم العثور عليها هي مخطوطة صنعاء

지금까지 발견된 사본들 가운데서 가장 오래된 사본은 사나아(ṣana‘ā’) 사본입니다

**사나아(ṣana‘ā’)는 예멘의 수도이다.  화면은 사나아 사본의 모습

وزي ماإنتم شايفيين أنا مامعاييش مخطوطة صنعاء النهارده لسبب ما

여러분이 화면에서 보시는 사본을 제가 가지고 있지 않은데요, 그것은 이유가 있습니다

مخطوطة صنعاء تم العثور عليها سنة 1972 في المسجد الكبير في صنعاء

사나아(ṣana‘ā’) 사본은 1972년 사나아(ṣana‘ā’) 도시의 그랜드 모스크에서 발견되었습니다

وهي تعتبر أقدم مخطوطات القرآن 

그것은 가장 오래된 꾸란 사본으로 받아들여지는데요

ولسببٍ ما بعد ما باحثين ألمان إبتدوا يشتغلوا على المخطوطة ونشروا أول بحث ليهم راجل إسمه جرد بوين

독일 학자 게르드 푸인( Gerd Rüdiger Puin)과 동료 연구원들이 그 사본에 대해 연구를 시작한 뒤 

**게르드 푸인( Gerd Rüdiger Puin) – 독일 근동학자. 꾸란 사본학과 고대 사본학에 대한  전문가

وإبتدى يقول إن الكلام القرآن اللي موجود في المخطوطات الأولى دي يختلف عن القرآن اللي عندنا النهارده

게르드 푸인이 그 사본에 기록된 꾸란의 단어들이 오늘날 우리가 가지고 있는 꾸란과 다르다는 것을 말하기 시작하자마자

راحت الحكومة اليمنية قافلة على وثيقة صنعاء ومنعت أي حد إنه ينشر أي شئ ليه علاقة بيها

예멘 정부가 사나아(ṣana‘ā’) 자료들에 대한 봉쇄령을 내리고 아무도 그 관계 자료들을 퍼트리지 못하게 금지해버렸습니다 

بردوا بنوجه نداء إلى المثقفين اليمنين ووزارة الثقافة هناك وزارة الأوقاف هناك والشيوخ والدنيا كلها

그래서 저는 예멘의 지식인들과 문화부 장관과 종교부 장관 그리고 쉐이커들께 요청합니다

لما هي دي أقدم وثيقة ده تراث إسلامي يمتكله مش بس كل المسلمين كل البشرية

그 자료는 가장 오래된 것이고, 이슬람의 유산입니다. 무슬림만을 위한 것이 아니라 인류를 위한 것입니다.  

قافلين عليه ليه خايفين من إيه

왜 그것을 봉쇄합니까? 무엇을 두려워합니까?

طلعوا الوثيقة إدوها للباحثين خلوهم يعرفوا عمرها قد إيه بالظبط

그 사본을 전문가에게 의뢰해서 그것의 연도가 얼마나 되는지 정확히 조사하게 하십시오

خلوهم يعرفوا إيه الإختلافات بين المخطوطات الأولى والقرآن اللي بين إيدينا النهارده 

초기 사본과 오늘날 우리가 가지고 있는 꾸란과의 차이점이 무엇인지 조사하게 하십시오

عشان الناس تعرف

왜냐하면 사람들이 알도록 말입니다

ما هو إنت في الزمن الفضاء المفتوح دون مش هاتقدر تخبي الحاجات دي كتير

오늘날 우리는 우주가 열려있는 시대에 살고 있는데 여러분들은 이러한 것들을 오래 감추지 못합니다 

القرآن ليه جانب لغوي وجانب كتابي وجانب بشري لازم الدارسين والباحثين يفتحوه

꾸란은 언어적인 측면도 있고 문학적인 측면도 있으며 인간적인 측면도 있습니다. 따라서 학자들이나 전문가들이 그것을 볼 수 있어야 합니다

كارثة إن كبار المتخصصين في دراسات القرآن مايكونوش مسلمين

꾸란 연구 분야의 우수한 전문가들이 무슬림이 아닌 것은 재난입니다

كارثة إن ناس من فرنسا ومن ألمانيا هم اللي يعرفوا قصة تارخ القرآن أحسن مننا

프랑스 사람들과 독일 사람들이 꾸란의 역사에 대해서 우리보다 더 잘 아는 것은 재난입니다

ده تراثنا بعيداً بقى عن المعتقد والدين و و و وإلى أخره

교리와 종교 등을 떠나서 그것은 우리의 유산입니다

ده تراثنا الإنساني والحضاري ولازم يتفتح تتفتح

그것은 인류와 문명의 유산이기에 반드시 공개되어야 합니다

مش كفاية مكة والمدينة قافلينها مش عارفين نعرف نشوف أي حاجة ااا ا ا ا  نفتش عن أثار

메카와 메디나 정부가 고고학적인 것을 모두 봉쇄해 버려서 우리가 이슬람 역사에 대해 아무것도 연구할 수 없는데 

نكتششف حاجة من تاريييييييخ الإسلام كمان اليمن قفلت على أقدم وثيقة للقرآن

예멘도 가장 오래된 꾸란 사본을 봉쇄해버린단 말입니까

ف الموضوع كبير وطويل

그래서 문제가 많고 어렵습니다

أنا بقى هارجع لنص القرآن اللي هو موجود قدامنا النهاردة

저는 오늘 우리가 가지고 있는 꾸란 본분으로 돌아가서

وهاحاول على أساسه إن أنا أفهم  تطور القرآن مع تطور نفسية النبي محمد

꾸란의 발전에 대해서 살펴보길 원하는데요, 그것을 무함마드 선지자의 심리적 발전과 함께 살펴보려 합니다

لأن هم يعني ملتصقين ببعض

왜냐하면 이 두 가지는 밀접하게 관련이 있기 때문입니다

أنا لما باحب أقرا سيرة محمد أو تاريخ محمد مابعتمدتش كتير على سيرة إبن إسحق ولا على طبقات إبن سعد

제가 무함마드의 전기와 역사를 공부하려고 할 때 저는 이븐 이스하끄의 전기나 이븐 싸아드의 ‘계층들(ṭabaqāt)’나

**이븐 이스하끄의 전기란, 이븐 이스하끄가 지은 최초의 무함마드에 대한 전기를 의미한다.  ‘계층들(ṭabaqāt)’는 이븐 싸아드가 지은 무함마드와 그 시대 개인과 그룹들에 대한 역사를 다룬 책이다 

ولا على أنصار (أنساف؟؟) الأشراف للبلاذري ولا على الواقدي ولا على غيره

발라자리(al-balādhri)의 책이나 와끼디(al-wāqidi)의 책에 크게 의존하지 않습니다

أهم وثيقة لفهم محمد فعلاً هي القرآن

무함마드를 이해하는데 가장 중요한 자료는 꾸란입니다

وهاقولكوا النهارده ليه

왜 그런지 오늘 제가 여러분께 말씀드리겠습니다

لما إبتديت أحط سور القرآن حسب ترتيب نزولها مش حسب المصحف اللي قدامنا

여러분이 꾸란의 구절들을 책에 기록되어 있는 순서대로가 아닌 계시된 순서대로 보기 시작하면

تبتدي تفهم إن فيه تطور ما حصل

꾸란에 어떤 발전이 있었는지를 이해하게 됩니다

يعني مثلاً كان أول سورة نزلت إقرأ بإسم ربك الذي خلق خلق الإنسان من علق

“만물을 창조하신 주님의 이름으로 읽으라. 그분은 한 방울의 정액(응혈)으로 인간을 창조하였노라”(96:1-2)

** 이 구절은 꾸란 가운데 가장 먼저 계시된 구절이라고 말한다

الأسطورة الإسلامية بتقول محمد كان نايم في غار حراء في عمر الأربعين

이슬람 신화에서 이 구절의 배경에 대해 말하길, 무함마드가 40살이었을 때 하라(ḥarā’) 동굴에서 잠을 자고 있었다고 합니다

لسببٍ ما ساب الدنيا كلها وراح يعتكف في الغار (اعْتَكَفَ (في، عن) to seclude oneself, isolate oneself)

웬일인지 그는 세상을 등지고 동굴에서 격리된 생활을 하고 있었습니다

وكل شوية مراته تجيبله أكل أو هو يروح يجييب أكل ويرجع تاني

매번 그의 부인이 음식을 가져다주든지 아니면 그가 가서 음식을 가지고 다시 돌아왔습니다

مستني إيه ؟ إن هو قاعد ناظر منتظر شئ معين 

거기서 무엇을 기다렸습니까? 거기서 그는 특별한 것을 기다리고 있었습니다

فيجيله راجل يخنقه يقوله إقرأ

그 뒤 한 남자가 다가와서 그의 목을 조르며 “읽으라”라고 합니다

يقوله ماذا أقرأ فيرد عليه مرة تانية يقوله إقرأ

그가 “무엇을 읽을까요?” 라고 하니까 다시 두 번째로 “읽으라”라고 합니다 

القصة دي بنفس تفاصيلها دي يعرفها التراث المسيحي مثلاً

그런데 이와 똑같은 이야기가 기독교 전통에도 알려져 있습니다

أي حد فيكوا يدور على كتاب اسمه إعترافات القديس أوغسطينوس

여러분 가운데 누구든지 ‘성 어거스틴의 고백록’ 책을 찾아보십시오

**‘성 어거스틴의 고백록’의 책의 모습

الراجل ده من القرن الرابع يعني بتاع 300 سنة قبل محمد

성 어거스틴은 AD 4세기 사람 즉, 무함마드 보다 300년 전의 사람입니다

وكتابه إعترافات القديس كان موجود في زمن محمد

이 책 ‘성 어거스틴의 고백록’은 무함마드 시대에도 있었고

وكان السريان والمسيحيين العرب يعرفوا إعترافات القديس أوغسطينوس

수르얀(suryān) 기독교인과 아랍 기독교인들도 이 책을 알고 있었습니다  

لأنه من أباء الكنيسة من الناس المهمين

왜냐하면 그는 초대교회의 중요한 교부(敎父)이기 때문입니다

القديس أوغسطينوس كان راجل مدرس وكانت حياته مستقرة خالص في مدينة ميلانو في إيطاليا

성 어거스틴은 교사였고요 이탈리아의 밀라노에서 안정된 생활을 하고 있었습니다

وفجأةً جاتله أزمة نفسية و وجودية ف ساب شغله وساب حياته وراح للفضاء يتأمل ويتعبد

갑자기 심리적이고 존재론적인 위기가 그에게 닥쳐서 그는 생업을 포기하고 사막으로 가서 묵상하고 예배하였습니다  

وفجأة وهو نايم تحت شجرة توت سمع صوت بيقوله خذ وأقرأ خذ وأقرأ مرتين

그가 뽕나무 아래에서 잠을 자고 있는데 “이것을 취하여 읽으라”라는 목소리가 두 번 들립니다 

بهذا النص مكتوبة

이 이야기는 기록되어 있는 것입니다

والكتاب على فكرة مترجم للعربية وطلعته دار المشارق في بيروت

이 책은 아랍어로 번역되어 있고 베이루트의 ‘다르 알-마솨리끄’ 출판사에서 출판했습니다

دوروا على كتاب إعترافات القديس أوغسطينوس وبالتحديد في صفحة 165 وصفحة 166 هتلاقوا فيه القصة محكية هكذا

이 ‘성 어거스틴의 고백록’ 을 찾아 보십시오. 특히 165-166 페이지를 보시면 이 이야기가 기록되어 있습니다

ففهم إن ده صوت من السماء بيندهه وبيقوله روح يفتح الكتاب المقدس أو رسائل الرسول بولس أو أو

그래서 그는 이것이 하늘에서 그를 부르는 소리로 이해했고 그래서 가서 성경 바울 서신서를 펴서 읽었습니다

وراح وكمل وكانت نقطة تحول في حياته

그래서 가서 읽었고 이것이 그의 삶의 전환점이 되었습니다

حتى في مصر المسيحيين المصريين هيفهموا أنا قصدي إيه

뿐만아니라 이집트의 기독교인들도 제가 말하는 것이 무엇인지 이해할 것입니다

في قصة القديس أنطونيوس الكبير الراهب المصري اللي هو إخترع الرهبنة

수도원 운동의 창시자인 이집트인 수도사 성 안토니우스의 이야기가 있습니다

ده بردوا من القرن التالت يعني 4 قرون قبل محمد

이 사람도 AD 3세기 즉 무함마드 이전 4세기 전의 사람입니다

بردوا جاتله قصة مشابهة سمع صوت علمه الصلوات

그에게도 비슷한 이야기가 있습니다. 하늘에서 소리가 들렸고 그에게 기도를 가르쳐 주었습니다

و يعني هذه القصة بمعناها يعني

이러한 이야기가 무엇을 의미합니까?

مش شئ جديد يعني إتاخدت زمان (إتاخد قبل كده 이전에 들었던 것이다 혹은 이전의 것을 그대로 가져온 것이다. 번역 둘 다 가능  أخَذَ 의 수동태)

이러한 것들이 새로운 것이 아니라 이전에 있었던 것이라는 것입니다

المهم محمد في بداية ما جاله هذا الصوت اااا خاف

중요한 것은 무함마드에게 이 음성이 처음 들려졌을 때 그는 무서워했습니다

ماقابلوش بثقة بالنفس إن ده صوت سماواي إعتبر إن ده شئ مس من الشيطان

그는 그 음성이 하늘의 음성이라 확신하지 못했고, 오히려 그것을 사탄을 접한 것이라 여겼습니다

هو كان يعتقد إن أصابه شئ من الجنون (أصابه شيء من الجنون 약간 미치다)

그는 그 자신이 미치게 되었다고 생각한 것입니다 

وراح لخديجة وقال زميليني زميليني وكان خايف وبيرتعش (ارْتَعَشَ to tremble)

카디자에게 가서 “나를 옷으로 덮어달라”고 했는데, 그때 그는 두려워했고 떨고 있었습니다

فنزلت بعديها السورة اللي إحنا عارفينها يا أيها المُزَّمِّل قم الليل إلا قليل

그 다음에 우리가 알고 있는 꾸란 구절이 내려왔는데요.  “망투 속에 싸인 그대여 밤에 일어나 기도하라. ”(73:1-2)  

أدي دي السورة التانية

이것이 두 번째 내려온 꾸란 구절입니다

قولنا في الحلقات السابقة إن خديجة إمتصت هذا الخوف

이전 강의에서 카디자가 무함마드의 이 두려움을 감싸 안았다고 했습니다. 

خوفاً على زوجها إن هو يروح منها

먼저는 그녀의 남편을 잃지 않고 보호하기 위해서이고요 

وخوفاً على تجارتها لأن هو اللي كان قائم بهذه التجارة

또한 그가 그녀 가게의 일을 하므로 그녀의 일을 보호하기 위해서도 그랬습니다

ف لو قيل إن محمد مجنون هيبقى تجارتها راحت وماحدش هيتعامل معاها وهيخافوا و

만일 ‘무함마드가 미쳤다’는 말이 돌 경우 아무도 거래를 하지 않아 그녀의 장사를 망치게 될 것입니다

وأقنعته إن هو نبي

그래서 그녀는 그가 선지자란 것을 확신시켰습니다 

وإبتدى إن هو عايز ي ي يجهر بدعوته وعايز إن هو يعني الناس تؤمن بيه (أَجْهَرَ (الأمرَ أو بِهِ) = أَعْلَنَهُ)

그래서 그는 포교를 시작하게 되었고 사람들이 그가 선지자란 것을 믿길 원했습니다

ف تيجي سورة إيه عشان خاطر تقرب وجهات النظر بينه وبين قريش تيجي سورة إسمها قريش

그뒤 꾸라이쉬 부족과 가까워지기 위해서 ‘꾸라이쉬’ 장이 내려옵니다 

لإيلاف قريش إلافهم رحلة الشتاء والصيف فليعبدوا رب هذه البيت الذي أطعمهم من جوع وآمنهم من خوف

“꾸라이쉬 부족의 보호를 위하여 겨울과 여름에 대상이 안전하게 여행하도록 하였다. 그러므로 그들이 이 집의 주님을 경배하도록 하라. 그분은 그들을 기아로부터 먹여 주셨고 공포로부터 안전케 하여 주셨다”(106:1-4)

يعني إيه بيرَغَّبْهم 

이 구절은 꾸라이쉬 부족 사람들의 관심을 유도합니다.

خلوا بالكم إنتوا لو آمنتوا برب هذا البيت ربنا هيحافظلكوا على رحلة الشتاء والصيف بتاعة التجارة

“만일 당신들이 주님을 믿게 되면 주님께서 여름과 겨울의 무역 여행을 지켜주실 것이고 

وهيأَمِّنكوا من خوف ومش هيحصلكوا مشاكل

두려움에서 안전하게 될 것이고 문제들이 일어나지 않을 것이다”라고 하는 것입니다

يعني إيه مش بس في الحياة الآخِرة لأ في الحياة الدنيا هتستفيدوا كمان

즉 내세의 삶뿐만 아니라 이 세상에서도 유익을 얻는다는 말입니다

ف خلي بالكوا دي فرصة يعني الدين الجديد دون أو الدعوة الجديدة دي ممكن تستفيدوا منها مادياً في الإيلاف بتاعكم

“이 새로운 종교는 여러분에게 기회입니다. 당신들이 물질적인 축복과 보호를 받습니다”라는 것입니다

طبعاً ردة الفعل معروفة إن ماحدش ااا  ماحدش  ااا  إنتبه ليه أو ماحدش سمعه

물론 우리가 알고 있는대로 거기에 대해 아무런 반응도 없었고 아무도 귀 기울이지 않았습니다

وفجأةً مافيش وحي

그리고는 계시가 없었습니다

يعني كذا سورة صغيرين أهم وبعدين الوحي توقف تماماً

몇몇의 작은 장들이 내려왔지만 그 뒤에는 계시가 멈추었습니다

وهنلاقي هنقرا في صحيح البخاري قصة توقف الوحي غريبة جداً 

부카리의 책에서 무함마드의 계시가 멈춘 것이 아주 이상하다고 했습니다

كإن البخاري بيحاول يدينا إشارة معينة كده

이것은 부카리가 우리에게 특별한 신호를 주는 것과 같은데요

يا مسلمين إفهموا فيه حاجة معينة 

“무슬림이여! 여기에 특별한 문제가 있습니다”라는 것과 같습니다

أنا أحياناً كده وإنت بتقرا البخاري تحس إن هو بيحط دبابيس كده إيه (주의를 끌다. 주목하게 하다)

제가 볼 때 여러분들이 부카리의 책을 읽으면 그가 특정 부분에서 주의를 끄는 것을 느낄 것입니다

يعني بيدمر الإسلام من جوه الإسلام

즉 그는 이슬람 내부에서 이슬람을 파괴하고 있는 것입니다

فالبخاري حاطط حديث في قصة بدأ الوحي على لسان عائشة بيقول أو هي بتقول

부카리는 계시의 시작에 대한 하디스에서 아이샤의 말을 빌려서 말하길

ولم يَنْشُب ورقة اا توفى ورقة  ااا ولم ينشب   توفى ورقة ولم يَنْشُب أن توفى ورقة فتوقف الوحي (لم ينشب = بمجرد أَنْ as fast as, as soon as)

“와라까가 죽자마자 얼마지나지 않아 계시가 멈추었다”

**와라까 브니 노필(waraqatu bni nūfil)을 말한다. 그는 네스토리우스파 기독교의 사제로서, 무함마드와 카디자가 결혼할 때 결혼식을 인도한 사람이다

يعني أول ما ورقة مات الوحي بطل

즉 와라까가 죽자마자 계시가 멈추었다는 말입니다 

وبطل قد إيه بقى يا معلم

그렇다면 얼마나 멈추었단 말입니까?

مش يومين مش إسبوع مش شهر لأ ده من سنيتين ونص إلى 3 سنين حسب

그것은 이틀이나 일주일이나 한 달이 아니었습니다. 그것은 2년 반 혹은 3년의 기간이었습니다

يعني أقل حاجة سنتين ونص وبعدين 3 سنين

적어도 2년 반이고 혹은 3년입니다

طب ده رسالة إيه ده القرآن اللي يبدأ بـ 3 سور قصار وبعدين يروح يبطل 3 سنين مرة واحدة

 그렇다면, 3개의 짧은 꾸란 장을 계시하고 난 뒤 와라까의 죽음과 함께 3년 동안 계시가 끊긴 것은 무엇을 의미합니까?

** 무함마드가 이슬람을 포교하기 시작한 뒤 3개의 짧은 꾸란장을 계시하고 난 뒤 3년 동안 계시가 끊겼다고 한다. 꾸란 96장(al-‘alaq)과 74장(al-muddaththir)과 그리고 106장(quraysh)을 의미한다 

مع موت رجل كان بيشكوا في مكة إن هو اللي كان بيعلمه القرآن

와라까 브니 노필은 메카에서 무함마드에게 꾸란 내용을 가르친 사람이라고 사람들이 의심하는 사람입니다 

هو إيه ده بالظبط

부카리의 이 말이 무슨 의미입니까?

إيه تفسير دون مش هتلاقيلها تفسير هو هيقولك هو كده وخلاص

여기에 대한 해석이 무엇입니까?
주석가들은 그렇다고 말만 하지 해석은 하지 않습니다 

وطبعاً اللي حصل لمحمد بعد الموضوع دون

자 이제 이 일 이후에 무함마드에게 무슨 일이 일어났습니까?

زي ما الكتب بقى بتقول وزي ما هتلاقي بعد كده أول سورة ما هتنزل بعد كده هتقول

그 다음 꾸란 구절이 내려오기 바로 전에 무슨 일이 있었는지 책들은 이야기합니다

كان متدمر وحاول الإنتحار للمرة التانية (متَدَمَّر 정신적으로 문제가 있을 때 사용하는 단어)

그가 정신적으로 문제가 많아서 두 번째로 자살을 시도하였다고 합니다

يعني يطلع على جبل وهيرمي نفسه

산 위에 올라가서 투신하려고 했습니다

شوف حتى شوف رمزية فكرة الإنتحار

여러분! 이것을 보십시오. 자살하는 사람의 모델이 여기에 있습니다 

يعني لو واحد ال ال لو إنسان يكره جسمه يعني دايماً هو اللي حاول يرمي نفسه من أعالي الجبال أو من المبنى العالي

자신의 육체를 증오하는 사람은 항상 가장 높은 산이나 높은 빌딩에서 투신하려고 합니다 

هو بيكره جسمه جداً

그런 사람은 자신의 육체를 아주 증오합니다

الإنسان اللي عنده شعور بالذنب رهيب

그는 아주 큰 죄책감이 있는 사람입니다

الإنسان الكاره للحياة عايز ينتحر من فوق الجبل

생명을 증오하는 사람이 산 위에서 자살하길 원했습니다

ليه عشان الوحي ماجالووش

왜 입니까?
왜냐하면 계시가 내려오지 않았기 때문입니다

طيب بالنسبة للإنسان السوي المُتَّزِن (سَوِيّ = سَلِيم،  مُتَّزِن sober, sober-minded) 

만일 건전하고 분별력이 있는 사람이 

لو فيه هدف معين في حياته ماوصلوش مش إن هو ممكن يحزن شوية كلنا بشر

그의 삶의 어떤 목표를 달성하지 못했다면 인간이기에 그는 조금 슬퍼할 수 있습니다 

وممكن إن هو يعني يمر بوعكة (وَعْكَة 가벼운병, 몸이 불편함)

아니면 가벼운 병을 앓을 수도 있습니다

لكن الإنسان اللي بيفكر في الإنتحار بيكون نفسيته دواخله بيكون فيها إيه

그러나 자살을 생각하는 사람의 경우 그 내적 심리상태가 어떻다고 할 수 있습니까?

مابيكونش إنسان سوي بيكون عنده مشكلة فظيعة

그런 사람은 건전한 사람이 아니라 엄청난 문제가 있는 사람입니다

وده اللي بيرجعني دايماً لفكرة مرض محمد النفسي

이러한 사실은 저에게 무함마드의 정신적인 병을 생각하게 합니다

اللي هو إيه لغز الوحي إيه هو لغز الوحي

또한 그의 계시의 수수께끼가 무엇인가에 대해 생각하게 합니다

أنا شخصياً لا أعتبر محمد إنه كان كاذب فيما يقول

저는 개인적으로 일부 사람들이 말하듯이 ‘무함마드가 거짓말을 했다’고 생각하지 않습니다 

وباحس باخلاصه وبصدقه في كل الكلام اللي كان بيقوله

저는 그가 말한 모든 말에서 그것이 사실인 것과 진정성을 느낍니다

إنه مؤمن بيه جداً ومؤمن أن السماء تتكلم ليه

그는 진실한 신자였고 하늘이 그에게 이야기한다고 믿은 사람입니다

ده أنا بالنسبة لي أنا مافيش أي شك في أي شئ

이 부분에 대해서는 저에게 어떤 의심도 없습니다

يعني يعني فكرة إن هو كان بينقل من حاجة ومش عارف إيه

그가 다른 사람이 하는 말을 옮겼다는 이론이 있는데요 

لأ. هو كان مقتنع تماماً إن اللي كان بيطلع من جواه ده كان من السماء

그렇지 않습니다. 그는 자기 속에서 떠오르는 내용이 하늘에서 온 계시라고 확신했습니다 

فتفسيرها إيه ده بقى

그렇다면 이것을 어떻게 해석해야 할까요?

فيه مرض بيسموه مرض العبقرية

병 가운데 ‘천재적 질환’ 이라는 것이 있습니다

وهو نوع من أنواع الصرع نوع نادر(صَرْع = داء عصبِيّ مُزْمِن)

이것은 희귀한 간질병 종류의 하나입니다

إحنا عارفين الصرع العادي واحد يقع على الأرض ويترعش ويحطوله حاجة بين سنانه وبتاع

우리는 보통의 간질병이 땅에 넘어져서 몸을 떨고 자신의 입에 아무것이나 집어넣곤 하는 것을 압니다 

وأثناء موجات الصرع دي بردوا بتجيله تهيؤات وووو وإلى أخره (تهيؤات؟؟ = هَلْوَسَة،   مِتْهِئيئلي)

또한 간질이 일어날 때 환영과 환청이 생기곤 한다는 것도 압니다

فيه نوع اخف من ده شوية إسمه صَرْع الفص الدماغي  (صَرْع الفص الصدغي)

이것보다 증세가 약한 간질이 있는데요 ‘측두엽 간질(Temporal lobe epilepsy)’이라는 것이 있습니다

واللي عايز يدور على أعراض المرض ده وقصته ومشاكله يخش على الإنترنت هيلاقي بعض الشئ

이 병의 증상과 그 문제들에  대해 찾아보길 원하시는 분은 인터넷에서 찾을 수 있습니다 

هو المفروض الإنترنت مش دايماً ماتعتبروش إن هو يعني المَرْجَع النهائي

인터넷이 최종적인 권위라고 할 수는 없습니다.

عشان بردوا باحذر ناس كتير مش كل المراجع موجودة في الإنترنت

저는 사람들에게 인터넷에 모든 자료가 다 있는 것이 아니라고 경고합니다 

وإن الحاجة لو مالقيتهاش في الإنترنت تبقى مش موجودة لأ

또한 인터넷에서 어떤 자료를 찾을 수 없다고 해서 그 내용이 없는 것이 아닙니다

فيه حاجة إسمها بحث علمي فيه حاجة إسمها مكتبات ومش كل حاجة مكتوبة في كتاب موجودة على النت

그외에도 과학적인 조사라는 것도 있고요 도서관도 있습니다. 때문에 모든 것이 인터넷에 다 있다고 볼 수 없습니다

بس على الأقل خش ودور مرض صرع الفص الدماغي والإعراض بتاعته (صرع الفص الصدغي؟؟)

그러나 적어도 인터넷에 들어가서 측두엽 간질(Temporal lobe epilepsy)과 그 증상이 어떠한지를 찾아보십시오 

هتلاقيها أعراض نزول الوحي تقريباً بالظبط

그 증상 가운데서 계시가 내려오는 것과 같은 증상도 있는 것을 발견할 것입니다 

اللي هو الإنسان بيسمع حاجة زي الجرس أو أي صوت مفاجئ زي الموسيقى بيهَيِّجُه أو صوت جرس بيجيب النوبة

그 증상 가운데 사람이 종소리나 흥분을 일으키는 소리를 들으면 발작을 일으키게 되고

هتلاقي إن أفكار الإنتحار إن الشخص ده بيجيله هاجس ال ال ال الإنتحار (هاجس = فكرة خيالية قوية تخلي يعمل حاجة. )

자살하고자 하는 충동이 강하게 일어나는 사람이 있을 수 있다고 합니다

هتلاقي إن الشخص المصاب بهذا المرض لما بتجيله الـ “سيجر”(seizure)او الل الل الل الموجة بتاعة الصرع (نوبة صرع epileptic seizure 간질발작)

이 병에 걸린 사람은 간질 발작이 오게 되고

بيبقى بعديها مباشرةً بيتكلم بسرعة شديدة جداً أو بيكتب بسرعة هائلة

그 직후에 아주 빨리 말하든지 아니면 아주  빨리 기록하게 된다고 합니다

يعني عنده يعني قدرة على الكتابة والكتابة أكتر من أي حد مشابه ليه والكتابة بلغة راقية

그러한 사람은 다른 사람들보다 더 많은 내용을 수준 높은 언어로 기록할 수 있게 된다고 합니다

وخلي بالك من إن هو بيتكلم بسرعة وترجع لآية قرآنية بتقول

무함마드가 빨리 말한 것에 대해서 다음 꾸란 구절을 주목해 보십시오 

لا تحرك به لسانك لتعجل به إن علينا جمعه وقرءانه

“꾸란을 계시받을 때 그대의 혀를 서둘러 움직이지 말라 우리가 그것을 모아 그대로 하여금 낭송케 하리니”(75:16-17)

إن محمد لما كان بيجيله الوحي كان بيخاف ينساه فكان يتكلم بسرعة بسرعة بسرعة بسرعة

무함마드에게 계시가 왔을 때 그는 그것을 잊을까 봐 아주 빨리 말을 했습니다 

عشان عايز يحتفظ بهذا الكم اللي هو جاله في هذه النوبة

그에게 이런 발작이 왔을 때 그 많은 문장들을 놓치지 않길 원했습니다

ف الصوت الداخلي اللي جواه بيقوله ماتستعجلش ماتستعجلش

그의 마음의 소리가 그에게 ‘서두르지 마라 서두르지 마라’고 했고

لا تحرك به لسانك لتعجل به

그래서 “꾸란을 계시받을 때 그대의 혀를 서둘러 움직이지 말라”라고 한 것입니다

ودي من أعراض بالظبط مرض ال صرع الفص الدماغي

이것이 바로 측두엽 간질(Temporal lobe epilepsy) 의 정확한 증상입니다 

رؤية إنك تشوف ضوء شديد

또한 측두엽 간질에 걸린 사람은 아주 밝은 빛을 보거나

وفيه مرضى لمرض الفص الدماغي شافوا ناس لابسين أبيض في أبيض

 혹은 아주 하얀 옷을 입은 사람을 보곤 합니다

وشافوا ضوء شديد في السماء وسمعوا أصوات بتتكلم إليهم

그들은 하늘에 있는 밝은 빛을 보고 그들에게 이야기하는 듯한 소리를 들으며

وشافوا ناس بيمشوا قدامهم وكلموهم وردوا عليهم

그들 앞에 사람들이 걸어가는 것을 보고, 그들에게 말하며 그들이 대답하는 것을 듣게 됩니다

أشياء كتيرة جداً تقرّب هذه النظرية

많은 것들이 이러한 이론과 아주 흡사합니다 

طب النصوص بقى جت منين

그렇다면 꾸란의 구절들은 어디에서 왔습니까?

أول حاجة قالوا إن محمد ماكانش بيعرف يقرا ويكتب

먼저는 사람들이 이야기하길 무함마드는 문맹이었다고 합니다

أنا ارفض هذه النظرية تماماً

그러나 저는 이 이론을 완전히 거부합니다

النبي الأمي مش معاناها الذي لا يجيد القراءة والكتابة (أَجَادَ/ يُجِيدُ to do well)

아랍어로 ‘앗나비 알옴미’(an-nabiyy al-’ommi)는 그 의미가 읽지 못하고 쓰지 못하는 사람(문맹)이 아닙니다

** 아랍어에서 ‘옴미(’ommi)’의 일반적인 의미는 ‘글을 읽을 수 없는’, ‘문맹의’의 의미이다. 그래서 꾸란에 기록된 ‘앗나비 알옴미’(an-nabiyy al-’ommi)를 ‘문맹의 선지자’로 번역한다. 그러나 하미드 박사는 여기서의  ‘옴미(’ommi)’를 ‘선지자가 오지 않은 사람’ 혹은 ‘경전이 없는 사람’이라 한다

ولكن الذي ينتمي إلى أمة لم يأتي فيها رسول

그 의미는 ‘선지자가 오지 않은 민족’ (혹은 경전이 없는 민족)과 관련이 있는 것입니다

** ‘민족’의 의미를 가진 옴마(’omma)에서 온 형용사인 ‘오마미(omami)와 ‘옴미(’ommi)’는같은 의미로 볼 수 있다

فحتى في القرآن نفسه هو الذي بعث في الأميين رسولاً منهم

꾸란 구절 가운데서도 “알라께서 ‘옴미인’(’ommiyyin) 가운데  한 선지자를 보내어서”라고 하고 있습니다 

** 이 구절에 대해 무슬림의 일반적인 해석은 “알라께서 문맹자들 가운데 한 선지자를 보내어서(62:2)”이다. 

꾸란에서 이 단어가 사용된 다른 구절이 있다. 그것은  “성서의 백성들에게 그리고 ‘성서를 가지고 있지 않은 백성’(’ommiyyin)에게 너희 는 귀의하였느냐고 말하라” (3:20)가 있다. 이 두 번째 구절에 같은 단어인 ‘옴미인’(’ommiyyin)을 사용하고 있다.  

الأميين يعني اللي ماجالهمشي نبي قبل كده

‘옴미인’(’ommiyyin)이란 이전에 그들에게 선지자가 오지 않은 사람들을 의미합니다

هم بيستشهدوا بالحكاية بتاعة غار حراء هو قاله إقرأ قاله ما أنا بقارئ

그들은 하라 동굴에서의 이야기를 인용하며 “천사가 그에게 ‘읽으라’라 했고, 이에 그는 ‘저는 읽을 줄 모릅니다’라 했다”고 합니다

** 하디스 사히흐 부카리의 내용 

لأ أول رواية قال ما أقرأ يعني أقرا إيه ؟

그러나 그것이 아닙니다. 최초의 전승들은 무함마드가 “제가 무엇을 읽을까요?(ma ’aqra’u)”라고 했습니다

مش ما أنا بقارئ يعني أقرا إيه ؟

“저는 읽을 줄 모릅니다”가 아니라 “제가 무엇을 읽을까요?”였습니다

ده اللي كان رده يعني أول رد اللي كان من محمد على على الراجل اللي دخل عليه الغار

이것이 무함마드가 동굴에 들어온 사람에게 처음 대답한 것입니다 

اللي هم طبعاً بيعتبروه جبريل

사람들은 그 사람을 가브리엘 천사라고 여깁니다

إذاً لو خدنا سيرة كُتاب كتير جداً هنكتشف إنهم كانوا مصابين بنفس المرض بتاع  ااا صرع الفص الدماغي

여기서 우리가 작가들의 전기를 보면 그들 중 많은 사람들이 똑같은 측두엽 간질을 앓은 것을 발견하게 됩니다  

ااا اللي هو لذلك بيسموه مرض العباقرة

그래서 그들의 이런 병을 ‘천재들의 병’이라고 합니다

قال لك أرسطو وسقراط الاتنين كانوا مصابين بهذا المرض

아리스토텔레스와 소크라테스가 이 병에 걸렸다고 이야기합니다

الأكيد من الناس اللي في العصر الحديث سورين كيركيجارد الفليسوف ال ااا الدنيماركي المعروف

현대에 와서 덴마크의 철학자 소렌 키에르케고르가 확실히 이 병에 걸렸고요

و فيدور ديستويفسكي صاحب الروايات الشهيرة الإخوة كرامازوف اللي فيها شخص عنده صرع

소설 ‘카라마조프의 형제들’을 지은 도스토예프스키도 간질병이 있었고요

الإبن اللي هو اللي عمل الفيلم محي إسماعين بردوا في في مصر عمل شخصية الشخص المجنون اللي عنده صرع

이집트에서 영화를 만들고 그 영화에서 미친 사람 역할을 맡은 무히 이스마엘(muhi ’isma‘il)도 간질병이 있었습니다 

بردوا رواية المجنون الشخص اللي في رواية المجنون اللي هو بطل الرواية الأمير أصاب بهذا الصرع

‘미친자’란 소설에 등장하는 주인공인 왕자의 경우도 이 간질병에 걸렸고

وهو نفسه بيقول في الرواية إنه يفهم محمد

그 소설에서 그는 자신이 무함마드를 이해할 수 있다고 말했습니다

الرؤى ورؤية السماوات قال نحن المصابين بالصرع نعرف هذا (رؤية/ رُؤًى)

비전을 보고 하늘을 쳐다보는 것는 간질에 걸린 것이고 우리는 그것을 안다고 했습니다

ديستويفسكي في يومياته كتب نفس الشئ وبإستفاضة (عكس باختصار)

도스토예프스키는 일기장에서 그 증상을 상세히 기록하고 있습니다

إنه فاهم فاهم رحلة الإسراء والمعراج بتاعة محمد كويس جداً

그가 무함마드의 이스라으와 미으라즈 여행을 너무나 잘 이해한다고 했습니다

لإنه مر بتجربة مشابهة ومر برؤية ضوء في السما ومر ب اااا نشوة روحانية جميلة مع كل نوبة صرع (بتجربة مشابهة  비슷한 증상  نشوة ecstasy)

왜냐하면 그가 비슷한 증상을 앓아서 똑같이 하늘에서 빛이 비추는 것을 보았고, 발작 증상과 함께 달콤한 영적인 황홀감을 경험했기 때문입니다 

لو عايز تستفيض وتبحث في هذه القصة دور على صرع الفص الدماغي على النت

만일 여러분이 이 이야기에 대해 자세히 알고자 하신다면 인터넷에서 ‘측두엽 간질’이라는 증상에 대해 찾아보십시오

أو لو بتعرف إنجليزي وهذا أفضل

만일 여러분이 영어를 하신다면 영어로 찾아보는 것이 낫습니다 

عشان المراجع والمقالات اللي بالإنجليزية أدق وتوصف

왜냐하면 영어로 된 자료들이 더 정확하게 잘 묘사하고 있기 때문입니다

دور على مرض إسمه Temporal lobe epilepsy (TLE)

TLE 로 찾으시든지 ‘Temporal lobe epilepsy(측두엽 간질)’라는 단어로 검색해 보십시오

هتلاقي اشياء شبيهة جداً كانوا بيسموها في هذا العصر بالنسبة للي يؤمن بيها وحي

그러면 거기에서 그 당시 그러한 증상을 믿었던 사람들이 계시라고 불렀던 것들과 아주 비슷한 것들을 발견할 것입니다 

واللي ماكانش يؤمن بيها كان بيقولوا مس من الشيطان مس من الجنون

혹은 그러한 증상을 믿지 않았던 사람들이 사탄에 사로잡혔다고 하거나 혹은 미쳤다고 하는 그러한 증상을 보게 될 것입니다

ولو إنت قريت القرآن هتلاقي إن فيه 16 مرة القرآن بيحاول يدافع عن محمد ويَدْفَع عنه تهمة الجنون (يدفع عن push away)

여러분이 꾸란을 보시면 사람들이 ‘무함마드가 미쳤다’고 하는 말에 대해 16번이나 변호하는 것을 발견할 것입니다  

و”ما صاحبكم بمجنون

“그러므로 너희의 동반자는 미친 자가 아니며”(꾸란81:22)와 같은 구절입니다

وفيه بردوا آية غريبة في القرآن وقالوا يا أيها الذي نزل عليه الذكر إنك لمجنون (ذِكْر계시)

꾸란에서 더 이상한 구절이 있는데요, “그들이 말하길 꾸란이 그대에게 계시되었다고 말하는 그대는 미친 자가 아니뇨”(15:6)라고 합니다

طبعاً الآية فيها تناقض غريب

이 구절 안에 이상한 모순이 있습니다

**여기서 모순되는 점은 꾸란이 계시된 것을 아는 사람이라면 미친 사람이 아닌데 사람들은 그를 미친 사람이라 한다는 것이다 

يعني أنا لو إعترفت إن إنت نُزل عليك الذكر وإن الذكر ده نُزل يبقى إنت مش مجنون ولا حاجة

만일 제가 당신께 “당신에게 꾸란이 계시되었소” 라고 인정하고, 그 계시가 실제로 내려왔다면 당신은 미친 사람이 아닙니다

بس ده دليل يعني

이것이 이 구절 안에 모순이 있는 증거입니다

** 그래서 무함마드는 미친 증세를 가지고 있었다는 말이다

حتى لو بصينا لسورة النجم اللي هي فيها كلام عن رحلة المعراج ورأه بالأفق المبين وو وو وإلى أخره (앗나즘 장은 53장이다   ورأه بالأفق المبين  81:23)

심지어 미으라즈 여행과 청명한 지평선 등에 대해서 기록한 나즘 장(53장)을 보게 되면

أنا زي ما قولتلكم في الحلقة السابقة القرآن ماكانش فيه تنقيط

제가 이전 강의에서 말씀 드린대로 꾸란의 원래 기록에는 점과 모음부호가 기록되지 않았습니다

ماكانش فيه فصل بين الآيات وبعضها بنقط

원래 기록에는 절들 사이를 구분하지 않았고, 절들 사이의 마침표 표기가 없었습니다 

ف ماتعرفش الآية بتبدأ فين وبتنتهي فين

때문에 구절이 어디서 시작하고 어디서 끝나는지 알 수 없습니다

يعني مثلاً والنجم إذا هوى ما ضل صاحبه إحنا بنقراها والنجم إذا هوى ما ضل صاحبكم وما غوى

예를 들어 꾸란 53:1절에 “지는 별을 두고 맹세하사 너희의 동료는 방황하지도 않고 유혹되지도 아니했으며”(53:1)라고 읽습니다

طب إنت لو قريتها والنجم. نقطة  زي والسماء والطارق بيقسم بالنجم

그런데 이 구절의 첫 번째 단어인 ‘앗나즘’  이후 마침표를 찍으면 그 문장은 

والنجم. (نقطة) إذا هوى ما ضل صاحبكم وما غوى يعني لما وقع على الأرض ماكانش بِيخَتْرَف (يِخَتْرَف 정신없이 여러가지 말을 하다)

“별들에 맹세하사, 너희의 동료(무함마드)가 땅에 넘어졌을 때 그는 방황하지도 않고 유혹되지도 아니했으며”의 의미입니다. 즉 그가 땅에 넘어졌는데 정신없는 말을 하지 않았다는 말이 됩니다

لأن دي النوبة اللي كان بيجيله فيها الوحي

왜냐하면 이것이 그에게 계시가 내려온 그 간질병 증세이기 때문입니다

وقال فيها إن هو طلع للسماء وإن هو شايف السماء العليا وسدرة المنتهى وو وو وإلى أخره

그리고는 그가 하늘에 올라가서 지평선 높은 곳을 보며 마지막 시드라 나무(53:14)를 보고 등등을 이어서 말하고 있습니다

لأ هو ممكن كانت نوبة صرع جاتله ووقع على الأرض

아닙니다. 그에게 간질병 증세가 와서 그가 땅에 넘어진 것입니다

وهو بيبرر وبيقول ما ضل صاحبكم وما غوى وما ينطقه عن الهوى إلا هو وحيٌ يوحى

그래서 그는 자신에 대해서 변호하며 “그는 방황하지도 않고 유혹되지도 아니했으며 그의 욕망을 말하고 있는 것도 아니라그것은 그에게 내려진 계시라”(53:2-4)”라고 한 것입니다

ف كده منطقية

이렇게 해석하면 전후 문맥이 맞습니다

وفيه وصف لمرتين في السيرة

 또한 무함마드의 전기에서 두 번이나 묘사하는데요,

إن محمد سقط على الأرض وعينه بَحلقت إلى السماء مرة لما كان بيسمع موسيقى (بَحْلَق/ يبحلق 휘둥그레 쳐다보다, 뚫어지게 오래 응시하다)

무함마드가 하늘에서 음악을 들었을 때 땅에 쓰러져 정신 나간 눈으로 하늘을 쳐다보았다는 것이 두 번이나 묘사되고 있습니다 

سمع موسيقى فوقع على الأرض وعينيه بحلقت على السماء

음악을 듣고 땅에 쓰러졌는데 그의 눈은 하늘을 정신없이 쳐다보고 있었다는 말입니다

ف فيه أعراض كثيرة لو تابعتوا قصص بدأ الوحي حتشوفوا إن كان شئ غريب

이와같이 무함마드의 계시의 시작에 관한 이야기를 살펴보면 그에게 여러 가지 이상한 증상이 있던 것을 보게 됩니다

إن كانت رجليه لما تيجي على رجل حد والوحي جاله كانت تتقل (يتقل 움직이기 힘들게 되다, 무겁게 되다)

그의 다리를 다른 사람의 다리 위에 놓았을 때 그에게 계시가 왔고 그러자 그의 다리를 잘 움직일 수 없었다고 합니다

دي من أعراض الصرع

이것은 측두엽 간질의 증상입니다

إنه يسمع صوت جرس إنه يرتعش إنه يعرق في عز البرد

그가 종소리를 들었을 때 심히 떨고 한기를 느끼며 식은땀을 흘리고

إنه اااا بوقه يطلع منه زي زَبَد

그의 입에서는 침을 흘렸다고 합니다  

كل دي من الأعراض بتاعة الصرع

이 모든 것이 간질병의 증상입니다

بس اللي مؤمن بيه واللي بيسمع الكلام الجميل الرائع القوي اللي بيطلع من القرآن خاصةً في الفترة المكية

그러나 그를 믿는 사람들과 꾸란에 있는 멋지고 강력한 구절들, 특히 메카 시대의 구절들을 듣는 사람들은  

يقولك ده أكيد وحي من عند ربنا

그것이 주님으로부터 온 계시라고 확신하고 있습니다

هنكمل قصة القرآن وتتطورها مع نفسية محمد في الحلقة القادمة

다음 강의에서 꾸란에 대한 이야기와 무함마드의 정신세계에 따른 꾸란의 발전에 대해서 계속하겠습니다

تابعونا على قناة اليوتيوب حامد دوت تي في

Youtube와 Hamed.tv를 시청하여 주시기 바랍니다


Text File Download

Box of Islam 018 Korean Translation

2 views

You may also like

이슬람의 상자 19회 - 꾸란의 발전 과정 - 메카 시대 صندوق الإسلام 19 - مراحل تطور القرآن - الفترة المكية
  أهلاً بيكم في حلقة جديدة من سلسلة حلقات صندوق الإسلام 이슬람의 상자 [...]
4 views
이슬람의 상자 15회 - 무함마드와 여인들 : 무함마드를 이긴 여자  صندوق الإسلام 15 - محمد والنساء : المرآة التي هزمت النبي
  أهلاً بيكم في الحلقة 15 من سلسلة حلقات صندوق الإسلام 안녕하세요. [...]
0 views
이슬람의 상자 14회 - 무함마드의 여인들 : 아미나의 범죄와 카디자의 천재성 صندوق الإسلام 14 - محمد والنساء : جريمة آمنة وعبقرية خديجة
أهلاً بيكم في الحلقة رقم 14 من سلسلة حلقات صندوق الإسلام ‘이슬람의 상자’ [...]
1 views
이슬람의 상자 13회 - 무함마드와 유대인 صندوق الإسلام 13 : محمد واليهود
أهلاً بيكم في الحلقة رقم 13 من سلسلة حلقات صندوق الإسلام 이슬람의 상자 13번째 [...]
1 views
이슬람의 상자 12회 - 꾸사이와 하쉼이 실패한 이유와 무함마드가 성공한 이유 صندوق الإسلام 12 - لماذا فشل قصّ وهاشم ونجح محمد
  أهلاً بيكم في حلقة جديدة من صندوق الإسلام 이슬람의 상자 새로운 강의에 오신 [...]
0 views
이슬람의 상자 11회 - 이슬람의 발생과 비잔틴 제국과의 관계 صندوق الإسلام 11 - ما علاقة نشأة الإسلام بالدولة البيزنطية؟
  أهلاً بيكم في حلقة جديدة من سلسلة حلقات صندوق الإسلام 이슬람의 상자 [...]
1 views
이슬람의 상자 10회 - 카아바 건축 이야기와 무함마드의 족보 صندوق الإسلام 10 : مراحل تطور القرآن/ الفترة المكية
  أهلاً بيكم في الحلقة العاشرة من سلسلة حلقات صندوق الإسلام 이슬람의 [...]
0 views
이슬람의 상자 9회 - 꾸라이쉬 부족이 무함마드의 족보를 의심한 이유 صندوق الإسلام 9 - لماذا طعنت قريش في نسب محمد؟
  أهلاً بيكم في الحلقة التاسعة من سلسلة حلقات صندوق الإسلام 이슬람의 [...]
0 views

Page 1 of 2

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.