이슬람의 상자 16회 – 무함마드의 여인들 : 무함마드는 왜 아이샤와 결혼했는가? صندوق الإسلام 16 – محمد والنساء: لماذا تزوج محمد عائشة

 

أهلاً بيكم في الحلقة السادسة عشرة من سلسلة حلقات صندوق الإسلام

이슬람의 상자 16번째 강의에 오신 여러분을 환영합니다

طلعنا في الحلقات السابقة قصص عن النساء في حياة محمد 

이전의 강의들에서 우리는 무함마드의 여인들에 대한 이야기를 다루었습니다

الحلقة السابقة بالذات إتكلمنا عن المرأة التي هزمت محمد وتحدته وإنتصرت بالحب زينب بنت محمد

이전 강의에서는 무함마드를 사랑으로 제압하고 도전하고 승리를 거둔 여인인 그의 딸 자이납에 대해서 이야기했습니다

التي صممت على زواجها من زوجها التي تحبه وإنتصرت للنهاية

자이납은 그녀가 사랑하는 남편과의 결혼을 끝까지 주장하여 결국 그녀가 승리를 거두었습니다

النهارده هنتكلم عن نساء أخريات في حياة محمد 

오늘은 무함마드의 다른 여인들에 관해서 이야기합니다

هنتكلم في البداية عن عائشة 

먼저 아이샤(‘ā’isha)에 대해서 이야기하겠습니다

بردوا عائشة تحدت محمد 

아이샤도 무함마드에게 도전하였습니다

عائشة هي الوحيدة اللي قالت لمحمد أتَزعم أنك رسول الله؟

아이샤는 무함마드에게 “당신은 자신이 알라의 선지자라고 생각합니까?”라고 말한 유일한 사람이었습니다

عائشة هي الوحيدة اللي قالت لمحمد إني أرى أن ربك يسارع في هواك (هَوًى = حُبّ،   هَوًى =   ميل النَّفس إلى الشَّهوة :- تصرَّف على هواه)

아이샤는 무함마드에게 “당신의 주님이 당신의 욕망을 채워주시기에 바쁘신가 봅니다”(하디스 4823)라고 말한 유일한 사람이었습니다   

يعني ربنا بينزل الوحي على مزاجك

즉 “주님이 당신의 기분대로 계시를 내리시네요”라는 의미입니다 

لما لقت إن الوحي نزل يسمحله إنه يتزوج من زينب بنت جحش 

아이샤는 무함마드에게 가하쉬의 딸 자이납과 결혼하는 것을 허락하는 계시가 내려온 것을 봅니다 

والوحي نزل إن هو يفتح الطريق أمام أي واحدة عايزة تتزوج النبي 

그것을 보며 무함마드가 결혼하길 원하는 어떤 여인과도 결혼할 수 있게 된 것을 본 것입니다

وإن إمرأةٌ وهبت نفسها للنبي وإن أراد النبي أن يستنكح يستنكحها خالصةً لك من دون المؤمنين 

“선지자에게 자신을 바치고자 하는 여성 그리고 선지자가 결혼(‘성관계’라는 번역도 가능)하고자 하는 여성, 그들은 그대(무함마드)에게만 허락되나 다른 믿는 사람들에게는 허락되지 아니함이라(33:50)
** ‘결혼하다’로 번역한 아랍어 단어는 ‘성관계 하다’란 의미도 가지고 있다. 

يعني النبي ليه إيه إمتياز عن كل البشر 

무함마드 선지자는 모든 인류 가운데 특별하게 구별되어서

إن لو واحدة إمرأة مؤمنة عرضت نفسها على النبي ممكن ينكحها (عرضت نفسها 성관계하다)

만일 어떤 믿는 여인이 무함마드에게 자신의 몸을 바치려 한다면 그는 그녀와 결혼(혹은 성관계)할 수 있다는 말입니다

بدون صداق وبدون اااا رضا الأهل بدون التفاصيل اللي هي إيه المعروفة للزواج يعني 

결혼지참금이나 가족들의 동의 혹은 결혼을 위한 알려진 절차들 없이 말입니다  

ف عائشة إنتبهت لهذه النقطة وقالتله إني أرى إن ربك يسارع في هواك (انْتَبَهَ ل أو إلى to pay  attention to  هَوَى =   ميل النَّفس إلى الشَّهوة :- تصرَّف على هواه)

아이샤는 이 점을 주목하고는 무함마드에게 “당신의 주님이 당신의 욕망을 채워주시기에 바쁘신가 봅니다”(하디스 4823) 라고 한 것입니다

طبعاً إحنا شوفنا في الموجة بتاعة إصلاح الإسلام وتجديد الخطاب الديني 

물론 우리는 근래의 이슬람의 개혁 운동과 설교의 갱신 운동에 대해서 알고 있습니다  

كلام كتير بقى أوي إيه تبرير بأَثَر رجعي لموضوع زواج محمد من عائشة (أَثَر رجعي  소급)

무함마드가 아이샤와 결혼한 것에 대해 과거를 소급하여 시도하는 수많은 정당화가 있습니다 

لأ ماكانش عندها 6 سنين وكان عندها 18 سنة 

그 가운데 그들이 결혼할 때 그녀의 나이가 6살이 아니고 18살이었다고 하는 것이 있지만

لأ عارفين بقى هم كانوا موجودين هناك وعارفين 

아닙니다.  거기에 있었던 많은 사람이 증언하기 때문에 그것은 아닙니다

التاريخ الإسلامي كله لم يدرك إن عائشة كان عندها 18 سنة 

이슬람 역사 전체가 아이샤가 18살에 결혼한 것을 알지 못했습니다

الأستاذ إبراهيم عيسى والأستاذ إسلام البحيري بس هم إكتشفوا الموضوع دون في القرن الحادي والعشرين 

21세기에 들어와서 이브라힘 아이사와 이슬람 브헤이리 두 사람만이 그것을 ‘발견’했습니다
**이브라힘 아이사(ibrahīm ‘aysa)와 이슬람 브헤이리(islām –l-bḥeyre) –  이집트인. 하디스 중의 일부의 문제들을 제기하며 이슬람 유산을 정화해야 한다고 하는 이슬람 개혁주의자이다.

عبقرية يعني
그들이 천재이지요?!!!

ليه؟

그들이 왜 그렇게 말합니까?

لأن القرآن بيقول لأنك لعَلَى خلقٍ عظيم 

왜냐하면 꾸란은 무함마드에 대해“실로 그대는 위대한 윤리의 소유자로다”(꾸란68:4)라고 말하기 때문입니다

ومستحيل النبي يكون على خلق عظيم ويتزوج طفلة عندها 6 سنين ده المنطق بتاعهم 

위대한 윤리의 소유자인 무함마드가 6살 아이와 결혼한다는 것은 불가능하다는 논리이지요 

طيب هل ينفع حد على خلق عظيم إنه يسبي إمرأة من الحرب لسه قاتل أبوها وزوجها ويتجوزها

그렇다면 그 위대한 윤리의 소유자가 전쟁에서 아버지와 남편을 방금 잃은 여자 포로와 결혼하는 것은 가능합니까?
**후야이의 딸 사피야(ṣafeyya bint  ḥuyayy)를 의미한다. 사피야는 무함마드의 군대에 의해 아버지와 남편과 오빠가 모두 살해되었다. 남편과 오빠가 살해당한 바로 그 날 밤 무함마드는 그녀와 강제로 동침했다.

طب ما صفية طب لقيتوا حل لموضوع صفية 

사피야에 대한 문제가 해결되었습니까?

لأ مالقوش

아니요. 해결되지 않았습니다 

يقولك دي وقعت في غَرَام النبي في نفس اليوم (وَقَعَ فِي غرام to fall in love    غَرَام = حُبُّ)
그들은 “사피야가 그날 사랑에 빠졌다”고 말합니다

بس
정말 그렇습니까?!!!
(아닙니다.)

سيبك من موضوع على خلقٍ عظيم 

‘무함마드가 위대한 윤리의 소유자’라는 주제는 지금 다루지 않겠습니다 

وخلينا نتكلم عن القصص اللي موجودة بين إيدينا 

지금 우리가 다룰 주제에 대해서 이야기하십시다 

ليه عائشة وليه طفلة ليه يتزوج طفلة ؟

 왜 아이샤와 결혼했고, 왜 어린아이와 결혼했습니까? 

فيه ناس بتاخد منها الجانب المرضي يقولك بيتوفليا وبيحب الأطفال ومش عارف إيه وجنى على مستقبلها destroy

사람들 가운데는 그것이 무함마드의 병적인 증세, 즉  소아성애(Pedophilia) 로 인한 것이라고 하며, 그래서 그녀의 미래가 파괴되었다고 하기도 합니다

أنا شايف إن موضوع الزواج من عائشة كان ليه شِقّ نفسي إنساني عميق جداً في محمد وشق سياسي إقتصادي (شِقّ part, side)

저는 무함마드가 아이샤와 결혼한 이유를 그의 심리적이고 내면적인 면과 정치적이고 경제적인 면 양쪽으로 볼 수 있다고 생각합니다. 

محمد كان متزوج من خديجة لمدة 25 سنة 

무함마드는 카디자와 25년 동안 결혼생활을 했습니다

وكان هو اللي دايماً تحت وطئتها (وطأ = سلطة  وَطِءَ = داس،   under authority 부정적인 의미)

그 시기에 무함마드는 카디자의 권위 아래에 있었습니다

هي الل هي سيدة البيت هي اللي بتصرف عليه وهي اللي بتحميه 

그녀가 집주인이었고, 그녀가 그를 위해 돈을 제공하고, 그녀가 그를 보호하였습니다

لما ماتت خديجة محمد حب إن هو اللي يلعب دورها 

카다자가 죽고 나자 무함마드는 자신이 그녀가 했던 역할을 하길 원했습니다

إنه مايبقاش يجيب حد هي اللي ت ت ت  تحكمه لا بقى 

더 이상 그를 다스리는 여자를 원하지 않았습니다 

هو كان بيُنْفَق عليه حب إن يبقى هو المنفق  (أَنْفَقَ مَالاً = صَرَفَ)

이전에는 그가 돈을 받아서 사용했지만, 이제는 그가 돈을 쓰는 사람이 되고 싶었습니다

ف دي اللي لعبت لعب الدور ده مع مين 

이러한 역할을 누구와 함께합니까?

مع سودة بنت زمعة،
싸우다 빈트 자므아(sawda bint zam‘a)라는 여인과 함께합니다 

ست قربت من السبعين سنة إتزوجها
그녀는 70살이 다되었는데 무함마드는 그녀와 결혼합니다

عشان يبقى هو العائل بتاعها وينفق عليها  (عائل = مُعِيل = مَنْ يُعِيلُ، مَنْ يَقُومُ بالأَوَد)

왜냐하면, 그가 그녀의 공급자가 되고 그가 돈을쓰는 사람이 되어서 

أنا بقى أنا الراجل الكريم اللي هاعولك (أَعَالَ = قَامَ بِأَوَدِهِ، أَمَّنَ مَعَاشَهُ)

“내가 당신을 부양하는 관대한 남자야”라고 하기 위해서입니다

ومن ناحية تانية كان محتاج دادة للأطفال (دادة nanny아이를 돌보는 여자)

다른 면에서 그는 아이들을 돌보는 여자가 필요했습니다 

ل خاصةً لفاطمة اللي كانت لسه صغيرة 

특별히 파티마가 아직 어린아이였기 때문에

ف لو تزوج فتاة صغيرة مش هتعرف اااا تربي الأولاد وتاخد بالها من البيت 

만일 그가 나이 어린 여자와 결혼하면 카디자가 해 왔던, 집에서 아이들을 돌보고 키우고 

وتطبخ بقى وتعمل كل الحاجات اللي خديجة كانت بتعملها 

요리하고 다른 모든 것을 하는 것이 어렵기 때문입니다

وفي الوقت نفسه عائشة الطفلة كانت الطفل الذي يتمنى محمد أن يكون هو في حياته 

동시에 아이샤는 무함마드가 그의 생애에서 되고 싶고 부러워했던 그런 아이였습니다

الطفل اللي أهله بيحموه ومدلعينه ويعطوها لعب ويحبوها ويغمروها بحنانهم 

가족이 돌보아주고 장난감을 주면서 같이 놀아주고 어여뻐 해주고 한없이 사랑해주는 그런 아이 말입니다 

فهو كان واخد عائشة كده يبص عليها ويشوف محمد اللي كان نفسه إنه يكون هو (بَصّ/ يِبُصّ 보다)

그래서 무함마드가 아이샤를 취했을 때 어린 시절 그가 되고 싶어 했던 그런 모습을 그녀에게서 보길 원했습니다 

ف رغبة محمد إن هو يعوض طفولته 

그래서 무함마드가 바랐던 것은 그의 어린 시절을 보상받는 것이었습니다

لذلك إحنا بنسمع بنقرأ إن هو كان بيجري معاها كان بيتسابق معاها ويضحك معاها 

때문에 우리는 전승에서, 무함마드가 그녀와 함께 뛰곤 했고 그녀와 함께 달리기하며 그녀와 함께 깔깔거리고 웃고

ويسمحلها بكل شئ بتقول كل حاجة 

그녀에게 모든 것을 허락하고 그녀가 모든 것을 그에게 이야기했다는 것을, 듣고 읽습니다 

الوحيدة زي ما قولنا اللي قالتله إنت مفكر نفسك رسول الله ولا إيه 

앞에서 말씀드린 대로 그녀는 무함마드에게 “당신은 자신을 알라의 선지자로 생각하십니까?”라고 질문한 유일한 사람이었습니다

وفي الوقت نفسه الجانب الإقتصادي 

동시에 경제적인 측면도 있었습니다

هو صحيح محمد ورث عن خديجة بعض المال 

무함마드는 카디자의 일부의 재산을 유산으로 받았습니다

لكن ماكانش يكفي لأنه مابيشتغلش 

그러나 그가 일하지 않았기 때문에 그것으로는 충분하지 않았습니다

ف عايز حد يكمل بردوا يبقى سند ليه مادي وإقتصادي 

그래서 물질적으로 경제적으로 그를 계속해서 부양할 다른 사람이 필요했습니다

طيب أبو بكر تاجر 

그런데 아이샤의 아버지 아부 바크르는 상인이었고

وعلى فكرة أبو بكر كان بيشتغل عند زوج خديجة الأول 

그리고 카디자의 첫 번째 남편의 집에서 일했던 사람입니다

يعني هو اللي كان ماسك تجارة زوج خديجة اللي قبل محمد 

아부 바크르는 카디자의 첫 번째 남편(무함마드와 결혼하기 이전의 남편)의 살림을 도맡고 있었습니다

فالقصة مستمرة بقى إيه هو 

이렇게 이야기가 계속 이어지는 것입니다

اللي مسك التجارة بعد كده وبقى تاجر لوحده وبقى عنده فلوس

상업에 대한 책임을 맡은 그가 나중에 상인으로 독립하고 그래서 부자가 되었습니다 

ف ده دعم مادي محتاجه محمد فيما بعد وأبو بكر لعب الدور دون 

그 뒤 무함마드가 경제적인 도움을 필요로 했었을 때, 아부 바크르는 그 역할을 수행하게 되었던 것입니다 

فهو بيأَمِّن نفسه مادياً وسياسياً وبيضمن ولاء صديقه أبو بكر بردوا (أَمَّن نفسه to secure   ولاء란 단어는 수평관계가 아니고 수직관계이다  يِضْمن ولاء فلان  누구가 자신(주어)에게 충성하도록 (모든) 노력을 다하다)

그것이 무하마드를 재정적으로 정치적으로 안정시켰고, 그래서 무함마드는 그의 친구인 아부 바크르가  계속해서 자신에게 충성하도록 했습니다 

أنا هاسيب القصص بتاعة فاخذها وعانقها وعمل دي (عَانَقَ = حَضَنَ)

저는 무함마드가 아이샤의 허벅지 사이를 만지고 그녀를 등 뒤에서 끌어안고 하는 등의 하디스 내용에 대해서는 다루지 않겠습니다
** 무함마드와 아이샤의 성적인 관계의 표현들이 하디스에 기록되어 있다. 하미드 박사는 그런 이야기들에 대해서는 여기서 다루지 않겠다고 한다  

لإن مش ده موضوعي
왜냐하면 그것은 저의 주제가 아니기 때문입니다

الأزمة هو ماترتب على ذلك للأسف الشديد يعني 

문제는 안타깝게도 그러한 것의 결과로 발생한 것들입니다

وده الشئ اللي أنا بأحب أقوله للمرأة المسلمة اللي بتسمعني 

저는 여기에서 무슬림 여성분들에게 하고 싶은 말이 있습니다

قبل ما تكرري كلام زي الإسلام كرم المرأة الإسلام كرم المرأة فكري في الحاجات دي وتابعاتها (تابعاتها  그 결과를    여기서는 깊이 생각해 보라는 말)

여러분이 ‘이슬람이 여성들을 영예롭게 했다’고 반복해서 말하기 이전에 이러한 부분을 깊이 생각해 보십시오

ولما تقولي اا أنا سمعت ست محجبة تقول أنا ليبرالية جداً ومش عارف إيه وبتاع بس أنا ما  جدتي كانت إتجوزت وهي عندها 9 سنين ومافيش أي حاجة وبتاع ومش عارف إيه 

당신은  “저는 히잡을 쓴 자유주의자입니다. 저의 할머니가 9살 때 결혼을 했는데 아무 문제도 없었습니다”라고 할 수 있습니다

بتحاولي تبرر حاجة بأثر رجعي (أثر رجعي 이전 것을 소급하여 정당화함)
당신이 그렇게 말한다면 당신은 과거의 일들을 소급하여 정당화하고 있는 것입니다

حرام عليكي 

그러나 절대로 그렇게 해서는 안 됩니다 

بقى إنتي بتكرري الأزمة مرتين 

당신은 재앙을 두 번 반복하고자 하십니까?

يعني هم عملوا المصيبة من 14 قرن وإنتي جاية تبرريها كأن اا 

그들이 14세기 이전에 재앙과 같은 일을 행했는데 당신이 지금 와서 그것을 정당화합니까?

وناس وواحدة تانية تيجي تقولك ما أصل أيامهم ده شئ طبيعي 

  사람들이 “그들 시대에는 그것이 자연스러운 것이었어요.”라고 하는데요

وهو محمد كان جاي عشان يعمل زي أيامهم
정말로 무함마드가 온 이유가  그들 시기에 하던 그대로 행하기 위해서 입니까?

ولا جاي عشان يغير البشرية ويبقى رحمة للعالمين 

아니면 인류를 개혁하고 세상에 자비를 베풀기 위해서입니까?

يا هو وقت ما تيجوا تطبّقوا الشريعة تقولوا صالحة لكل زمان ومكان
여러분은 샤리아법이 모든 시대와 장소에 적합한 것이라고 말하면서도 

ووقت أما يبقى فيه مشاكل يقولك ما أصل ده لازم تفهمه في سياق عصره ولازم تفهمه مش عارف إيه
거기에 어떤 문제들이 발견되면 “이것은 그 시대 상황에 맞게 이해해야 해”라고 하지 않습니까?  

خلاص يبقى في سياق عصره يبقى محمد لا علاقة له ب القرن الحادي والعشرين 

만일 그 시대 상황이 그래서 그랬다고 한다면 무함마드는 더이상 21세기와는 아무 관련 없는 것입니다 

بس

바로 그것입니다

القرن الحادي والعشرين لا فيه زواج من 9 ستات في وقت واحد ولا فيه ملك يمين 

오늘날 21세기에는 9명의 여자와 동시에 결혼하는 것이 없어야 하고, 말릭 야민(malik al-yamīn)도 없어야 하고
*말릭 야민(malik al-yamīn)은 문자적으로 ‘오른손이 소유한 것’이란 의미로서 무슬림이 전쟁이나 급습 등을 통해 전리품으로 획득한 여자들과 아이들을 말한다. 꾸란 등에서 이들을 대상으로 성적 유린이 허용된다

ولا فيه سبي واحدة وتنام معاها في نفس اليوم وتغصبها على الجماع وإنت لسه قاتل أهلها (سَبِي capture 명사)

전쟁에서 사로잡혀 그 가족이 살해당한 그 날 강간당하는 여자가 한 명도 없어야 합니다
**후야이의 딸 사피야(ṣafeyya bint  ḥuyayy)를 의미한다. 사피야는 무함마드의 군대에 의해 아버지와 남편과 오빠가 모두 살해되었다. 남편과 오빠가 살해당한 바로 그 날 밤 무함마드는 그녀와 강제로 동침했다.

كل دي بنسميه النهارده جرايم حرب 

오늘날 이러한 모든 행위를 우리는 ‘전쟁범죄’라고 합니다

وأي جريمة هي جريمة حتى لو فهمنا سياقها تظل جريمة 

이러한 범죄는 우리가 그 상황을 이해한다 하더라도 그것은 여전히 ‘범죄’입니다

لو فهمنا دوافع القاتل يظل قاتل

우리가 그 살해자의 살해 동기를 이해한다고 하더라도 그는 여전히 살해자입니다 

فأنا اللي أنا عايزه من المرأة المسلمة بالذات إن هي تفهم تابعات الكلام ده 

그래서 저는 무슬림 여성들 스스로가 그러한 정당화의 결과들을 깊이 생각하길 원합니다

لان الكلام ده هو اللي ترتب عليه قوانين في كل الدول الإسلامية 

왜냐하면 그 정당화의 결과로 모든 이슬람 나라들에서 법들이 생겨나기 때문입니다 

إن الست ممكن تتزوج في أي وقت وهي طفلة مادام النبي عمل كده 

 ‘무함마드 선지자가 그렇게 하였기 때문에 여자들은 언제든지 결혼할 수 있다’라는 법이 생겨나기 때문입니다

وكام إمرأة جُنِيَ عليها بصي إنتي شوفي حياتك 

얼마나 많은 여인이 범죄를 당합니까?  당신의 삶을 보십시오

بصي حواليكي وشوفي حياتك عايشة إزاي عايشاها إزاي 

당신의 주위를 보시고 당신의 삶을 보십시오. 그들이 어떻게 살고 있습니까? 

عشان تعرفي إن ده أثاره جاي منين قبل ما تقولي الإسلام كرم المرأة

당신이 ‘이슬람은 여자들을 영예롭게 하였다’고 말하기 전에 그것이 어디서 왔는지 생각해 보십시오 

إنتي متكرمة 

당신은 과연 영예롭게 대우를 받고 있습니까?

بس 

바로 그것입니다

إسألي نفسك لو لقيتي نفسك متكرمة الله يبارك لك 

여러분 자신이 영예롭게 대우를 받고 있다고 생각한다면  더 이상 할 말이 없습니다

بس وماتفكريش في حاجة بقى 

네!  더 이상 다른 것을 생각할 필요도 없습니다

خلاص يبقى إنتي دي مشكلتك وده مش موضوعك 

그것은 당신 자신의 문제이고, 그것이 당신의 관심사도 아닙니다

بس ماتجنيش على غيرك وماتبرريش حاجات جرائم هي جرائم (جنى على = أَضَرَّ بـ to harm)

그러나 그것으로 당신 이외에 다른 사람을 해하지 마시고, 명백한 범죄를 범죄가 아니라고 정당화하지 마십시오

 بس

그러면 됩니다

عائشة كان ليها مكانة خاصة طبعاً عند محمد لأسباب كثيرة 

아이샤는 여러 가지 이유로 인해 무함마드에게 특별한 존재였습니다

وهي كانت تفتخر بالموضوع دون

그녀는 그것으로 인해 자랑스러워했습니다

إن هي المرأة الوحيدة اللي تزوجها محمد وهي عذراء 

그녀는 무함마드가 결혼한 여성 가운데 유일한 처녀이었습니다

وكانت تقول إن هي المرأة الوحيدة التي كان يأتيه الوحي وهو في ثوبها 

또한 그녀가 말하듯이  “그녀가 옷을 벗고 있을 때 무함마드에게 계시가 오곤 했다”고 하는 바로 그 유일한 여자입니다

يعني إيه وهو معاها تحت ال (الغطا)   في السرير يعني 

무슨 말입니까? 그가 그녀와 침대에서 뒹굴고 있을 때 계시가 오곤 했단 말입니다 

ودي غريبة جداً إن جبريل غير طبيعته عشا خاطر عيون عائشة
이것은 아주 이상한 것입니다. 왜냐하면, 천사 가브리엘이 아이샤 때문에 자신의 본성을 바꾸기 때문입니다

يعني إحنا سمعنا في قصة خديجة إن خديجة (الملاك) ماقدرتش تشوف الملاك 

우리는 카디자의 이야기에서 천사가 카디자를 볼 수가 없었다고 들었습니다
**아랍 사람들은 천사는 여인이 벌거벗은 모습을 보는 것을 부끄러워한다고 생각한다. 무함마드가 환상을 보며 카디자에게 “내가 그 남자를 보고 있어요”고 했을 때 카디자는 무함마드를 무릎 위에 앉히고는 그녀의 옷을 벗으려고 했다. 그러자 그 환상 속의 남자가 사라져버렸고, 그 뒤 카디자는 “그렇다면 그 남자는 천사입니다”라고 하였다.  – ‘이슬람의 상자’ 14강 내용 –

وإن هي أول ما خلعت ثيابها جبريل هرب 

그녀가 옷을 벗자마자 가브리엘이 떠나갔다고 했습니다

لأ عائشة بقى جبريل غير طبيعته بسببها 

그러나 아이샤에게는 가브리엘이 그녀로 인해 그의 본성을 바꿉니다

بقى كان ييجي لمحمد بالوحي وهو في ثوب عائشة وهي قالعة بردوا مافيش أي مشاكل 

아이샤가 벗고 있을 때 천사가 계시를 가지고 와도 아무 문제가 없었습니다 

وفي مرة كمان حتى يعني عشان تشوفوا سفاهة الموضوع (سفَاهة 1. حَمَاقَة    어리석음  2. بَذَاءَة 상스러움  3. وَقَاحَة뻔뻔스러움, 몰염치)

여기에서 여러분들이 그들의 이야기가 어리석다는 것을 알 수 있도록 

إن عائشة شافت جبريل 

아이샤가 가브리엘을 보는 이야기를 말씀드립니다

شافته إزاي بقى 

그녀가 가브리엘을 어떻게 보았습니까?

إنها شافت راجل خارج من عند النبي وركب الحصان بتاعه ومشي 

 아이샤는, 어떤 남자가 무함마드 선지자의 천막으로부터 나와서 자신의 말을 타고 가는 것을, 보았습니다

ف سألت النبي بتقوله من هذا؟ 

그래서 아이샤가 무함마드에게 물었습니다 “저 남자가 누구입니까?”

ف محمد قالها هو إنتي شوفتيه؟ 

무함마드가 그녀에게 답하길 “당신도 보았어요?”

قالتله أه شوفته 

대답하길 “네 보았습니다”

قالها غريبة أوي أصل ده جبريل 

그가 그녀에게 말하길 “정말 이상하네. 그 남자는 가브리엘인데…”

ف يمكن يكون بيضحك عليها
이토록 무함마드는 그녀를 쉽게 속일 수 있는 것입니다

بقت خلاص أسطورة وكُتاب الأحاديث خدوا الموضوع وخلاص عائشة شافت جبريل
그러면 그것이 신화가 되고 하디스들에 기록이 되어서, 오늘날 우리는 아이샤가 가브리엘을 보았다고 말하는 것입니다. 

وقال إيه شبه دحية الكلبي يعني عائشة بتقول (صَحابِيٌّ/ صَحَابَةٌ 선지자의 동료)
아이샤는 그 천사에 대해 디흐야 알칼비(diḥya-lkalbi)와 비슷하게 생긴 사람이라고 했습니다
**디흐야 알칼비(diḥya-lkalbi)는 무함마드 선지자의 동료 중의 한 사람으로 당시에 얼굴이 잘생긴 것으로 유명했다

يعني جبريل إختاروا رجل وسيم يعني كان معروف إن هو وسيم إسمه دحية الكلبي وكان بيجي على صورته   
그 천사가 당시에 얼굴이 잘생겼다고 알려진 디흐야 알칼비의 모습으로 왔다는 것입니다

 يا نهار إسود وصدق بقى صدق
어떻게 그럴 수가 있나요? 그런데 그것을 믿으라고 합니다

لأنه خلاص جبريل كان بيجي على هيئة دحيا الكلبي (هيئة figure)
그러나 어떻게 합니까?  천사가 디흐야 알칼비의 모습으로 왔다고 그들이 말하니까 그대로 믿어야지요!!

عادي
이것은 보통이지요!!

ما هو كان قاعد على كرسي بين السما والأرض ومحمد كان بيشوفه 

무함마드가 하늘과 땅 사이에 앉아있었고, 거기에서 여러 가지를 보았다고 하지 않습니까???!!!

عادي كل حاجة ممكنة بقى دلوقتي 

이렇듯 무함마드에게 모든 것이 가능하지요!!! 

وييجي ببراق وخده للقدس طب ما كان ييجي يشيله على كتفه 

그가 부라끄를 데리고 와서 부라끄가 그를 예루살렘으로 데리고 갔다고 하지 않습니까!!

**부라끄 – 무함마드가 예루살렘으로 여행할 때 탔다는 절반은 노새이고, 절반은 당나귀인 이상한 모양의 새  

ما هو بيطير كده كده لازم براق يعني لازم حصان مادام هو كان جبيرل شاله على جناح من جناحاته 

어차피 날아갈 것 같으면 그것이 부라끄이어야 합니까? 가브리엘이 그의 날개로 그를 태우고 갔다고 하면 안 됩니까?

المهم
이런 것은 중요한 것이 아니고요

المهم عائشة كانت بتقول يا أرض إتهدي ما عليكي قدي (속담) (땅이여 파괴되어라 당신 위에 나같은 사람이 없다)

중요한 것은 아이샤가 자신에 대해서 “나와 같은 사람은 아무도 없다”라고 하였다는 것입니다

وخلاص بقى أنا الزوجة اللي هي بقى المفضلة 

그녀는 “나는 무함마드의 가장 사랑받는 부인이야”라고 했고

وكانت بتحكي تفاصيل يا لهوي على التفاصيل اللي عائشة كانت بتحكيها عن الفراش ومع محمد (لهوي 사람이 죽었을 때, 도둑을 보았을 때, 재앙을 목격했을 때 등)(يا لهوي، يا خبر أبيض، يا نهار اسود)

무함마드와의 침실에서 있었던 구체적인 사실에 대해 놀랄만한 이야기들을 하곤 했습니다  

** 아이샤가 무함마드와의 침실생활에 대해 말했던 여러 가지 이야기들이 하디스에서 전해진다 

أنا لو كتبت الكلام دون في رواية هتتمنع 

제가 만일 그런 말들을 사용하여 소설을 기록한다면 그 책은 금서가 될 것입니다
** 하디스에 기록된 무함마드와의 침실생활에 대한 내용에 성적인 묘사가 심하므로 그것을 책으로 기록하면 금서가 될 것이란 말이다 

أه والله

정말입니다

ليه 

왜 그런 이야기를 했습니까?

لأن عاشة كانت بتحكي الكلام ده كله محمد مات وهي عندها 18 سنة 

 왜냐하면 이 모든 이야기는 그녀가 18살일 때 무함마드가 사망하였기 때문입니다 

ست عندها 18 ممنوع عليها الزواج طول حياتها 

나이 18살의 젊은 여인이 일평생 결혼이 금지되었기 때문입니다  

عايشة بقى من الذكريات تألِّف شوية تتذكر شوية 

아이샤가 한 말들의 일부는 그녀가 지어낸 것이고 일부는 그녀의 기억에 의존한 것입니다 

لإن هو ده اللي هتعيش عليه 

왜냐하면 그것이 그녀가 살았던 환경이었기 때문입니다

تقولك كان الرسول مش عارف إيه حتى في رمضان كان يمص يقبلني ويمص لساني (مصّ to suck   )

그녀가 말합니다 “라마단 기간에 무함마드가 나에게 키스를 하여 입술과 혀를 빨았다”
** 라마단 기간에 부인과 키스하는 것은 금지사항이다. 일부 이슬람 학자들은 무함마드가 라마단 기간에 아이샤와 깊은 키스를 하였기 때문에 오늘날도 남편이 그의 부인과 애무를 하며 사정을 하지 않는 정도의 키스를 해도 된다고 한다  

طب إنتي بتحكي الكلام ده ليه؟

아이샤가 왜 이런 이야기를 합니까?!!!

وحتى في أيام الْمَحِيض كان يقول مش عارف إيه ويحط ويخبي بس ويتمتع بما فوق 

심지어 아이샤가 생리 중에 무함마드가 아이샤의 몸 아랫부분을 가리고 가슴 부분을 애무했다고 합니다

ياااا يعني ده هو     هنستفاد إحنا بكلام ده إيه 

그녀의 이런 이야기가 우리에게 무슨 유익이 있습니까?!!!

بس طبعاً جه فترة عائشة فقدت الإمتياز دون 

그뒤 시간이 지나자 아이샤는 그녀의 특별한 지위를 잃게 됩니다

كانت مفكرة بقى إن هي أحسن من خديجة بقى عذراء وإلى أخره

그녀는 자신이 카디자 보다 낫다고 생각했습니다. 자신이 처녀로서 무함마드와 결혼했다는 등등의 이유로 말입니다 

إبتدى محمد بقى يتزوج غيرها 

그러나 무함마드는 그녀 이외에 다른 여인과 결혼하기 시작했습니다

كل ما يشوف واحدة حلوة هات

예쁜 여자를 볼 때마다 “그녀를 데리고 와”라고 했습니다

أم سلمة يقولك كانت جميلة جداً 

그는 옴무 쌀라마(omm salamah)와 결혼했습니다. 그녀는 아주 예뻤다고 합니다

إنسى بقى كل القصص اللي إنت سمعتها إن كل زيجة كان ليها سبب ديني أو إقتصادي أو سياسي قصدي ت  

여러분이 그동안 들어왔던 ‘무함마드의 모든 결혼은 종교적이거나 정치적인 이유가 있었다’고 하는 말을 잊어주십시오 

لأ 

그것이 아닙니다

معظم النساء اللي تزوجهم محمد من قبيلة واحدة 

무함마드가 결혼한 대부분의 여자는 한 부족 사람들이었습니다

يعني مش إيه من إنه هو إن كل القبائل وإن هو يجمّع 

여러 부족을 하나로 모으기 위해 결혼을 했던 것이 아닙니다

معظمهم الجامع المشترك ماعدا سودة كان إن هي إن هو الجمال بس (الجامع المشترك common thing)

사우다(sawda)란 여인을 제외하고는 다른 모든 부인들은  아름다웠습니다 

حتى عائشة كان يقول يعني خذوا نصف دينكم عن هذه الحُميراء 

심지어 무함마드는 아이샤에 대해 사람들에게 말하길 “절반의 종교를 ‘불그스레한 볼을 가진 이 예쁜 소녀(ḥomayra’)’에게 배우라” 라고 합니다

الحميراء فيه ناس بيترجموها حمارة لأ هي الحميراء هي اللي خدودها حمرة 

‘호마이라(ḥomayra’)’를  ‘암당나귀’라고 번역하는 경우가 있는데, 그것이 아니라 ‘볼이 빨간 예쁜 소녀’라는 의미입니다

أو الشقيراء اللي شعرها أشقر 

만일 ‘슈까이라(shuqayra’)’라고 하면 ‘금빛 머리칼의 예쁜 소녀’라는 말입니다

أم سلمة قالك كانت جميلة جداً وعائشة كانت بتغير منها جداً 

옴무 쌀라마는 아주 예뻐서 아이샤가 그녀를 아주 질투하곤 했다고 합니다

مارية القبطية كانت جميلة وعائشة يعني 

이집트 여인 마레이야도 아주 예뻤습니다

كان فيه بقى مشاحنات
그래서 그들 사이에 다툼이 있었습니다

لما تقرا كل قصص نساء النبي هتلاقي الجانب الإنساني جميل جداً بقى والمؤامرات و و و وإلى  أخره
만일 여러분이 무함마드의 부인들 이야기 모두를 읽는다면 거기에 음모와 질투 등의 인간적인 면이 있는 것을 볼 것입니다 

كل الحاجات اللي ترتبت على علاقة محمد بالنساء لسه النساء المسلمين محشورين فيها لحد النهارده (محشور 1. مزنوق  2. متأثر عليه involved)

 무함마드와 여인들과의 관계로 인해 일어난 모든 것들은 오늘날까지 여전히 무슬림 여성들에게 영향을 미치고 있습니다  

يعني محمد في البداية كان سايب الموضوع كده في البداية يلعب معاهم يسيب دي تعمل
무함마드가 처음에는 그들과 함께 놀면서 그들을 자유롭게 풀어주었습니다

يعني ماكانش دكتاتور معاهم الحقيقة
그들에게 독재하지 않았습니다

يعني كان بيحاول يجمعهم زي الدُمَى أه (دُمْيَة/ دُمَى  doll, toy)
그는 마치 인형처럼 그들을 소유하고 있었습니다 

يعني عشان ماتسيبونيش ماتسيبونيش خايف من الوحدة ومابيسيبش حد وخايف
무함마드는 “나를 버리지 마. 나를 버리지 마” 라고 하며 그들이 그를 떠나가는 것을 두려워했습니다 

ومنعهم يتجوزوا حد بعديه اه
그가 죽은 이후에 그들이 다시 결혼하는 것을 금지했지만 

لكن ماكانش دكتاتور الحقيقة
그러나 독재적이지는 않았습니다

لحد ما إبتدوا هو زي الصياد اللي بيصطاد فريسة وبعد قترة هو اللي بيصير فريسة اللي هو كان بيصطاده
마치 낚시하는 사람이 미끼를 던져 고기를 잡다가 나중에 자신이 미끼가 되어 잡아먹히는 꼴과 같이

وده اللي حصل معاه مع النساء
무함마드는 그의 부인들과의 관계에서 그렇게 되었습니다

إن هو إبتدى يتعب وأزمة ومابيخلفش من ولا واحدة فيهم
그가 피곤하게 되었고 그들로부터 한 아이도 얻지 못하여, 위기가 오게 되었습니다 

ف جه حديث الإفك الأول وقبل منه حصلت حاجة بردوا ضايقت محمد جداً
그러다가 하디스 일이프크(al-’ifk) 사건이 발생하는 것이지요.  그 사건 이전에 무함마드가 아주 화가 난 사건이 있었는데요
** ‘이프끄(al-’ifk)’는 거짓말이란 뜻이다.

إيه اللي حصل؟
어떤 일이 있었습니까?

كان فيه واحد طلحة إبن عبيد الله طلحة إبن عبيد الله كان بيحب عائشة جداً 

그당시 딸하 브니 오바이드 일래(ṭalḥa bni ‘obayd allah)라는 사람이 있었는데 그는 아이샤를 매우 사랑하였습니다

وقال وقالها بصراحة قال أنا هتجوز عائشة بعد ما النبي ما يموت 

그는 아이샤에게 “무함마드 선지자가 죽은 뒤에 내가 너와 결혼할 거야”라고 솔직하게 말했습니다

ومحمد وصله المعلومة دي 

이 소식이 무함마드에게 들렸습니다

ف إتضايق جداً ف نزلت الآية
그래서 무함마드는 아주 화가 났고 그뒤 꾸란 구절이 내려왔습니다

لإنه شاف شاف طلحة طالع من غرفة عائشة 

왜냐하면 딸하(ṭalḥa)가 아이샤의 방에서 나오는 것을 무함마드가 보았기 때문입니다 

ف نزل الآية بتاعت إن ذلكم كان يؤذي النبي ماكان لكم ان تنكحوا نساءه من بعده 

“선지자의 가정에 들어가되 식사를 마치면 자리에서 일어설 것이며 서로가 이야기를 들으려 하지 말아라 실로 이것은 선지자를 괴롭히는 일이니라”(33:53)

يعنني ماتخشوش بيوت النبي بدون إستئذان وماتتجوزوش ستاته من بعده

“너희는 선지자의 부인으로부터 무엇을 요구할 때 가림새를 사이에 두고 하라 너희는 선지자의 부인들과 결혼할 수 없노라 이것은 실로 알라신 앞에 큰 죄악이라”(꾸란 33:53)

يعني نازلة عشان حاجة معينة بس راحت نازلة عليه البتاعة ده 

이 구절은 이런 특정한 상황에서 내려온 것입니다 

جه بعد كده حديث الإفك
그 뒤에 알이프끄(al-’ifk) 하디스가 옵니다 

حديث الإفك بقى ترّك إن عائشة وهي راجعة من غزو تقريباً بنو المصطلق وحاجة زي كده في الطريق مع محمد

무함마드가 바누 무스따뜰리끄(banu -lmuṣṭalaq) 부족과 전쟁을 치르고 아이샤와 함께 돌아오는 길이었습니다

ف فقدت الطريق للهودج بتاعها ف مسكوها عند صفوان (هَوْدَج 낙타위의 가마)
그녀는 그녀의 낙타로 돌아가는 길을 잃어버렸고, 나중에 사람들이 사프완(ṣafwān)의 집에서 그녀를 발견합니다

المهم طلعت القصة اللي إحنا عارفينها دي كلها
 이 상황에서 우리가 알고 있는 모든 문제가 발생하게 되는 것입니다

لا خوض في الأعراض إحتمال كبير جداً يكون إن هي طفلة بقى وضلت الطريق وووو وإلى أخره ( لا خوض في الأعراض    여성들의 평판에 대해 나쁘게 이야기하지 마라     عِرْض – شَرَف  여성의 영예에 관한 것    مش عاوز نتكلم في الأعراض 여성들에 대한 나쁜 말을 할 때 막아서면서 하는 말)
사람들은 ‘여성들의 명예에 대해서 질문해서는 안 된다’고 하지요.  아이샤는 아직 어린아이이고 그녀가 길을 잃었을 가능성이 가장 큽니다  

بس طلع عليها شئ أثر في نفسية محمد جداً إن فيه 4 أسابيع مافيش قرآن (طلع عليها شيء =  إشاعة)
그러나 그것으로 인해 소문이 무성하게 되었고, 그것이 무함마드의  심기를 아주 불편하게 했으며, 그래서 4주 동안이나 꾸란이 내려오지 않습니다 

وكل أجمع إن هي خانت النبي مع صفوان
사람들은 만장일치로 아이샤가 사프완과 함께 무함마드를 배신했다고 판결합니다

ومُنِع المسلمين بعديها من الخوض في هذا الحديث
그 뒤에 무슬림이 이 사건을 이야기하는 것 자체가 금지되었습니다

عشان ماحدش ااا ماشي 

아무도 이것에 관해 이야기하지 못하도록 하기 위해서 입니다

ترتب على ذلك بقى خد سورة النور ورجم وجلد 

그 결과 때문에 꾸란 누르(an-nūr)장이 내려왔고 그들에게 투석형과 채찍형이 부여되었습니다 

اللي لسه بيتطبق في أفغانستان والصومال 

이 형벌들은 아프가니스탄과 소말리에서 여전히 시행되고 있는 것입니다

عشان عشان محمد غيران عنده غيرة عنده مشاكل

왜냐하면 무함마드가 질투했고 무함마드가 문제들을 가지고 있었기 때문입니다

خد عندك رجم وخد جلد وخد عندك المشاكل دي كلها (خد عندك = اعرف)

투석형과 채찍형과 그외 모든 문제들과 

والمحصنات ورجم ورمي المحصنات كل الآيات اللي هي ترتب عليها قانون إسلامي (24:4)
여성들의 순결에 대한 구절들과 그것으로 인해 생겨난 모든 이슬람의 율법들은 

جاية من محمد يعني إن هو مهزوم إِنْصَدَم  (مهزوم = مجروح، انصدم shock)

모두가 무함마드의 정신적인 상처와 충격으로 인해 내려온 것입니다

وبعد 4 أسابيع القرآن جه وقال هي بريئة 

그후 4주가 지나 꾸란이 내려왔고 그 구절로인해 그녀는 무죄로 판명 났습니다

خلاص

그래서 끝이 났습니다

لأن لا  خوض في الأعراض مانعرفش
‘여성들의 명예에 관한 것은 질문해서 안 된다’고 하지요. 그래서 우리는 다른 것을 모릅니다

القصة أو الأزمة بقى العامل النفسي تخيل إنت راجل عندك داخل على الـ 60 (عامل factor)
위기는 무함마드의 심리적 요인입니다. 생각해 보십시오. 60세에 접어드는 남자가  

وطفلة لسه صغيرة 14 سنة يمكن أو حاجة يعني لسه فففرورر (في وردها)
14살의 꽃다운 나이의 여자아이와 결혼 생활을 할 경우

ما إنت هتشك في نفسك ومافيش أطفال ولا بتجييب لا منها ولا من غيرها أطفال ف ما هتشك في نفسك أكيد بالمنطق الل  
아직 그녀로부터 자녀를 낳지도 못했고, 다른 여인들로부터도 아이를 낳지 못했다면, 그는 자신에 대해서 의심할 것입니다 

ف كل  الل الحاجات اللي ليها علاقة بتحجيم النساء ويتحجبوا وماحدش يعرفهم وهم (تحجيم = قيود 

그래서 여성들의 자유를 제한하고, 히잡을 씌우고, 다른 누구에게도 그들을 알지 못하게 하는 등의 일들은  

ده من نفسية شخص غيران ومريض وخايف

무함마드의 질투심과 병과 두려움으로 인한 것입니다

إنت خدت دي بقى إن هي عِفَّة وشرف ووو (عِفَّة = عَفَاف 정숙함, 순결함)
그런데도 여러분은 이러한 것들을 순결과 명예 등으로만 이해하고 있습니다

لأ كل القوانين اللي معمولة وتحجيم النساء والسيطرة عليهم جاية من إنسان غيران مش واثق في نفسه وفي رجولته 

아닙니다.  여성들을 제한하고 통제하는 이러한 모든 법은  자신의 남자로서의 능력을 신뢰하지 못하는 한 남자의 질투로부터 온 것입니다 

ف يطلع بقى أحاديث تقولك إن النبي كان عنده قوة 6    30 راجل 

하디스 가운데 무함마드 선지자는 36명의 남자의 정력을 가지고 있다고 하고

وواحد تاني بيقول إن كان عنده قوة 4000 

다른 사람은 무함마드가 4,000명의 정력을 가지고 있었다고 합니다

إنت عندك جهاز بيقيس يعني القوة الجنسية؟ 

그들이 과연 무함마드의 정력을 측정할 수 있는 기계를 가지고 있었단 말입니까?

إيه ده !!

어떻게 그런 말을 할 수 있습니까?!!!

الحاجات دي طاللعة ردود أفعال على عن شخص مش واثق في رجولته 

이러한 것들은 자신의 남자로서의 능력에 대해 신뢰하지 못하는 한 남자의 반응에서 나온 것입니다

المشكلة راجل كبير في السن ومتجوز نساء أصغر منه تعبوه نفسياً 

문제는 나이가 많은 한 남자가 그보다 나이 어린 여자들과 결혼하였기 때문에 그들이 그를 정신적으로 피곤하게 한 것입니다

ااا جا اااا تزوج بعد كده كان لما يشوف بنت لما بيشوف بنت جميلة يتجوز يتزوجها 

그 이후 무함마드는 예쁜 여인을 보게 되면 결혼하였습니다

لحد ما وصل بيه الأمر إلى زينب بنت جحش

그래서 자이납 빈트 가하쉬(zaynab bin jaḥash)의 문제가 생깁니다

زينب بنت جحش كانت مراة إبنه 

자이납 빈트 가하쉬는 그의 자부였습니다. 

إبنه بالتبني زيد إبن حارسة وكان إسمه زيد إبن محمد 

그가 양아들로 삼은 자이드 브니 하리스(zayd bni ḥārisah)의 부인이었습니다

** 무함마드의 양아들이 된 이후 이름이 자이드 브니 무함마드가 된다

ف شافها كما تقول الرواية إنه كانت متخففة في ملابسها 

전승이 이야기하는 대로 그녀가 옷을 얇게 입고 있었을 때 무함마드가 그녀를 본 것입니다

ف شافها ف سبحان الله باسم الله زي الأفلام كده يا ماشاء الله يا ماشاء الله 

멜로 영화의 한 장면처럼 그가 그녀를 쳐다본 뒤 그녀의 아름다움에 반해버렸습니다

فنزلت الآية بقى ف تخفي في نفسك ما الله مبديه 

그래서 그에게 계시가 내려옵니다. “그때 그대는 알라께서 밝히시려 했던 것을 그대 마음속에 숨기었고 사 람들을 두려워하였으나 그대가 더욱 두려워할 존재는 알라이니라”(33:37)

وربنا قاعد فوق بيشتغل خاطبة
주님이 천상에 앉아서 결혼 중매를 서고 있습니다

يعني إيه
무슨 말입니까?

أه دي تتجوزها ودي لأ ومش عارف إيه 

“이 여자는 네가 결혼하고, 이 여자는 결혼해서는 안 되고…”라는 것입니다

ونزل آيه ويقولك إن هو طلب من زيد نفسه إن هو يروح يخطبها لنفسه شوف بقى قمة اللل
그래서 꾸란 구절이 내려왔는데 그 내용은  “무함마드가 그의 아들 자이드에게 ‘자이납에게 가서 무함마드와 결혼하라는 요청을 하라’고 요구하라”고 하는 것입니다.  어이가 없지요? 

ف زينب تقول لأ مش هيتزوج النبي غير لما تييجي آية من القرآن 

그러나 자이납은 꾸란 구절이 내려오지 않는 한 무함마드와 결혼하지 않겠다고 합니다 

ف طلبت مهرها آية من القرآن ف نزلت الآية من القرآن 

그녀는 자기의 위자료로 꾸란의 구절을 요청한 것입니다. 그래서 꾸란의 구절이 내려옵니다

فلما قضى زيدٌ منها وطناً زوجناكها 

“자이드가 그녀와의 결혼생활을 끝냈을 때 알라께서 그녀를 그대의 아내로 삼았으니”(33:37)

ف بكده التبرير إشتغل ومافيش أي أزمة خالص 

그래서 정당화가 이루어졌고 더 이상 어떤 위기도 없게 되었습니다

ف خلاصة القول يعني إن القرآن كان العقل الباطن بتاع محمد 

그래서 지금까지의 말들을 종합하면 꾸란은 무함마드의 잠재의식입니다

مخاوفه إنهزاماته إنتصاراته تأنيب ضميره (تأنيب الضمير 죄책감, 가책)
꾸란은 그의 두려움, 그의 패배감, 그의 승리감, 그의 가책입니다

عايز يعاقب حد القرآن ييجي يديله المبرر عنده مشكلة كل ده
그가 어떤 사람을 벌하고 싶을 때 꾸란은 그에게 정당성을 제공합니다. 

ف قصص النساء في حياة محمد إبتدت تزيد وتسببله هو مشكلة 

그래서 무함마드의 생애에서 여인들의 이야기는 증가하였고 그것이 그에게 문제를 일으켰습니다

ف خاصةً لما جت مارية القبطية بقى كان هو بيفضل أسابيع حابس نفسه معاها 

특별히 이집트 여인 마레야(mareya)가 그에게 왔을 때 그는 여러 주간 그녀와 텐트 안에 있었습니다

كان يحبها جداً 

무함마드는 그녀를 아주 사랑했습니다

ف غاروا منها النساء ف عملوا روباطية (روباطية 갱)

그러자 다른 부인들이 질투하여 난동을 일으킵니다 

ف لما خلفت منه إبراهيم
나중에 마레이야가 무함마드에게 아들 이브라힘을 낳게 됩니다

الوحيدة اللي خلفت منه وده بردوا لغز غريب 

그녀는 여러 부인들 가운데 아이를 낳은 유일한 여인입니다. 이것도 아주 이상한 수수께끼이지요!!! 

ف جت عائشة نساء بقى قالتله على فكرة إبراهيم ده مش شبهك 

 마레이야가 아이를 낳자 아이샤는 무함마드에게 “이브라힘은 당신이랑 닮지 않았어요”라고 했습니다. 여자의 질투이지요

إزاي مش شبهي إزاي 

“어떻게 나를 닮지 않을 수 있어?”

راح سأل واحدة تانية كانت عايشة كانت مربطة معاها  (مربط مع = متِّفِق مع) 

무함마드는 아이샤와 친한 다른 부인에게 물어봅니다

قالتله أه مش شبهك 

그녀도 무함마드에게 “당신과 닮지 않았습니다”라고 했습니다

اااا ف طبعاً قامت الدنيا وبتاع
그러자 난리가 일어납니다

وأمر محمد علي إبن أبي طالب إنه يروح يقتل 

그래서 무함마드가 아부 딸립의 아들 알리에게 이집트인 종을 죽일 것을 명령하는데요 

ف قالت إيه عائشة بقى قالت إن العبد المصري اللي جه معاها 

그렇게 명령한 것은 아이샤가 무함마드에게, 마레이야가 이집트에서 올 때 데리고 온 이집션 종이 있었다고 말했기 때문입니다

ما هي مارية جاية من ال مصر وكان فيه عبد مصري بيقولوا إن هو إبن عمها مش عارف ماربورة بيسموه كده

마레이야가 이집트에서 올 때 마르부로(marbūrah)라는 남자 사촌을 데리고 왔었는데요 

قالوا إن هو ده أبو الطفل أبو إبراهيم 

아이샤는 그가 바로 마레이야가 낳은 이브라힘의 친아버지라고 말했던 것입니다

ف المهم راحوا هيقتلوه وإكتشفوا وقالك لأ ده كان مَخْصِي حديث إفك تاني (** 이 하디스를 두번째 하디스 이프끄라고 하지는 않는다. 하미드가 만들어 낸 말이다 – 피터의 말  )

중요한 것은 사람들이 그를 죽이려 했을 때 그가 거세당한 사람임을 알게 되었습니다. 그래서 두 번째 하디스 이프크(al-’ifk)가 생기게 된 것입니다
** ‘이프끄(al-’ifk)’는 거짓말이란 뜻이다.

ورغم إن عائشة طلعت إنها رمت مُحصنة إمرأة محصنة أهيه مارجمهاش ماجلدهاش ولا حاجة زي ما القرآن ما بيقول (رمت محصنة =예를들어 남의 집에 돌을 던지는 것 등. 다른 사람에 대해 소문이나 거짓말을 함)
아이샤가 마레이야에 대해서 거짓 소문을 낸 것이 드러났음에도 불구하고, 무함마드는 아이샤에게 투석이나 채찍을 때리지 않았습니다

ليه؟
왜 그렇습니까?

لأن مارية غلبانة غريبة جاية من مصر وعبده ف مايمشيش عليها النظام دون
왜냐하면 마레이야는 이집트에서 온 불쌍한 여종이었기 때문이었습니다   

الإسلام كرم المرأة لا تنسوا دي أبداً 

 여러분은 ‘이슬람이 여성을 영예롭게 했다’는 것을 절대로 잊지 않지요?

الإسلام كرم المرأة وقال إنها ناقصة عقل ودين 

이슬람은 여성을 영예롭게 했기 때문에 여성은 이성적으로 종교적으로 결핍되었다고 하지요?!!!

كرم المرأة وقال للراجل لو خُوفت منها نشوزاً إضربها (نشوز = تمرّد)

이슬람은 여성을 영예롭게 했기 때문에 여성의 반역이 걱정되거든 그녀를 때리라고 하지요?!!! 

كرم المرأة وقال لو عدت قدام المسلم وهو بيصلي هي أو كلب أو حمار صلاته تَبْطَل 

이슬람은 여성을 영예롭게 했기 때문에 무슬림 남자가 기도할 때 만일 여인이나 개나 당나귀가 그 앞을 지나가게 되면 그 기도가 무효가 되지요?!!!  

الإسلام كرم المرأة وقال إنها خُلِقت من ضلع أعوج

이슬람은 여성을 영예롭게 했기 때문에 여자들은 굽은 갈비뼈에서 창조되었다고 하지요?!!!

**하디스에서 여자는 남자의 굽은 갈비뼈에서 창조되었다고 기록하고 있다 

الإسلام كرم المرأة وقال نساءكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شئتم (피터는 오마르가 무함마드에게 성관계에 대해서 질문하였고, 무함마드는 성관계를 뒤에서 해도 된다고 말했다고 한다)

이슬람은 여성을 영예롭게 했기 때문에 “너희의 여자들은 너희의 밭이니 너희가 원할 때 언제든지 그 밭으로 오라”(꾸란2:223)라고 하지요?!!!
** 이 꾸란 구절은 성관계에 대한 묘사이다. 즉 남자가 원하면 그 부인과 언제든지 성관계가 가능하다는 의미이다

وقال لو حطت عطر تبقى زنت 

그리고 만일 당신이 향수를 뿌리면 당신은 간음한 여자가 되지요?!!!

الإسلام كرم المرأة وقال إيه قال إنها لو نامت مع راجل بتحبه بس من غير عقد زواج 

이슬람은 여성을 영예롭게 했기 때문에 당신이 결혼 계약 없이 당신이 사랑하는 남자와 잠을 잤다면

تبقى زنت وتُجْلَد وتِتِرجم وتموت 

당신은 간음을 했고, 따라서 당신은 투석형 혹은 태형으로 죽을 것이라고 하지요?!!! 

لكن لو إنت يا مسلم سبيتها في حرب 

그러나 여러분 무슬림 남성들이여! 만일 당신이 전쟁에서 여인을 취하면 

وهي متزوجة وهي عندها أطفال تخادها تنام معاها غصبٍ عنك (عنها) وحلال 

그녀가 남편과 자녀가 있는 여인이라 하더라도 그녀와의 강제 동침이 아무 문제가 없고 합법적이지요?!!!   

الإسلام كرم المرأة 

이슬람은 정말로 여성을 영예롭게 했지요?!!!

نراكم في الحلقة القادمة 

다음 강의에서 여러분들을 뵙겠습니다

هنتكلم بقى عن القرآن وعن المشاكل الكتيرة جداً اللي مرتبطة بالقرآن 

다음 시간에는 꾸란과 그와 관련된 수많은 문제에 대해서 이야기 하겠습니다 

تابعونا على قناة حامد دوت تي في وعلى الفيسبوك صندوق الإسلام

유튜브의 Hamed.tv 와 페이스북의 ‘이슬람의 상자’를 방문해 주시기 바랍니다


Text File Download

Box of Islam 016 Korean Translation

6 views

You may also like

이슬람의 상자 19회 - 꾸란의 발전 과정 - 메카 시대 صندوق الإسلام 19 - مراحل تطور القرآن - الفترة المكية
  أهلاً بيكم في حلقة جديدة من سلسلة حلقات صندوق الإسلام 이슬람의 상자 [...]
5 views
이슬람의 상자 18회 - 계시에 대한 수수께끼 : 꾸란은 어디에서 왔는가? صندوق الإسلام 18 - لغز الوحي : من أين جاء القرآن
  أهلاً بيكم في حلقة جديدة من سلسلة حلقات صندوق الإسلام 이슬람의 상자의 [...]
4 views
이슬람의 상자 15회 - 무함마드와 여인들 : 무함마드를 이긴 여자  صندوق الإسلام 15 - محمد والنساء : المرآة التي هزمت النبي
  أهلاً بيكم في الحلقة 15 من سلسلة حلقات صندوق الإسلام 안녕하세요. [...]
2 views
이슬람의 상자 14회 - 무함마드의 여인들 : 아미나의 범죄와 카디자의 천재성 صندوق الإسلام 14 - محمد والنساء : جريمة آمنة وعبقرية خديجة
أهلاً بيكم في الحلقة رقم 14 من سلسلة حلقات صندوق الإسلام ‘이슬람의 상자’ [...]
2 views
이슬람의 상자 13회 - 무함마드와 유대인 صندوق الإسلام 13 : محمد واليهود
أهلاً بيكم في الحلقة رقم 13 من سلسلة حلقات صندوق الإسلام 이슬람의 상자 13번째 [...]
6 views
이슬람의 상자 12회 - 꾸사이와 하쉼이 실패한 이유와 무함마드가 성공한 이유 صندوق الإسلام 12 - لماذا فشل قصّ وهاشم ونجح محمد
  أهلاً بيكم في حلقة جديدة من صندوق الإسلام 이슬람의 상자 새로운 강의에 오신 [...]
0 views
이슬람의 상자 11회 - 이슬람의 발생과 비잔틴 제국과의 관계 صندوق الإسلام 11 - ما علاقة نشأة الإسلام بالدولة البيزنطية؟
  أهلاً بيكم في حلقة جديدة من سلسلة حلقات صندوق الإسلام 이슬람의 상자 [...]
1 views
이슬람의 상자 10회 - 카아바 건축 이야기와 무함마드의 족보 صندوق الإسلام 10 : مراحل تطور القرآن/ الفترة المكية
  أهلاً بيكم في الحلقة العاشرة من سلسلة حلقات صندوق الإسلام 이슬람의 [...]
0 views
이슬람의 상자 9회 - 꾸라이쉬 부족이 무함마드의 족보를 의심한 이유 صندوق الإسلام 9 - لماذا طعنت قريش في نسب محمد؟
  أهلاً بيكم في الحلقة التاسعة من سلسلة حلقات صندوق الإسلام 이슬람의 [...]
1 views

Page 1 of 2

اترك تعليقاً